-
(单词翻译:双击或拖选)
5.The current emphasis on standardized1 testing highlights analysis and procedure , meaning that few of us inherently use our innovative2 and collaborative modes of thought.
【分析】复合句。主干为The current emphasis...highlights analysis and procedure...。现在分词短语meaning that...作伴随状语,其中that引导的从句作meaning的宾语。
【译文】目前对标准化测试的注重突出了分析和程序这两种思维模式,也就意味着我们中很少有人本能地运用我们创新和合作的思维模式。
【点拨】1)emphasis为名词,意思为“强调,重点”,常与on/upon搭配使用,常见短语是put emphasis on sth .2) highlight 属于常考词汇,作及物动词讲时以为“强调,突出,使显著”,作名词时意为“最突出(或最精彩)的部分,最重要(或最有趣)的事情”。3)collaborative“(用作定语)合作的,协作的”。
6.“This breaks the major rule in the American belief system ---that anyone can do anything ,”explain M.J.Ryan,author of the 2006 book This Year I Will ... And Ms.Markova’s business partner.
【分析】复合句。引号内的句子包含that引导的同位语从句,对the major rule进行解释说明;author of...partner是M.J.Ryan的同位语。
【译文】“但是,这打破了美国信念体系的主要规则—任何人可以做任何事情,”M.J.瑞安解释说。他在2006年写过一本叫做《今年我将···》,他还是马克瓦女士的合作伙伴。
【点缀】break在句中的意思是“破坏(约束),违反”,因此break the rule 指“违反规定/规则”;break the law意为“违法”。
【临摹】如果他继续逃学的话,他就违反了校规。
点击收听单词发音
1 standardized | |
adj.标准化的 | |
参考例句: |
|
|
2 innovative | |
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的 | |
参考例句: |
|
|