英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

考研英语长难句讲解 第142期

时间:2018-07-09 01:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   11.This means that a DNA1 database may have a lot of data from some regions and not others , so a person's test results may differ depending on the company that processes the results.

  【分析】并列复合句。so连接两个并列分旬。前一分句中的that引导宾语从句;后一分句中的that引导定语从句,修饰company。
  【译文】也就是说,UNA数据裤可能有很多数据来自某些(相同的)地区而不是另外的地区,所以根据处理那些数据结果的公司的不同,一个人的测试结果也就不同。
  【点拨】1)depend常与on/upon连用,表示“视情况而定”,另外depend on还有“依靠,信赖”的意思。
  【临摹】学生们因为背景、经验和天资的不同,学习的方式也不同。
  12.In addition , the computer program a company uses to estimate relationships may be patented and not subject to peer review or outside evaluation2 .
  【分析】复合句。句子的主语是the computer program a company uses to estimate relationships是省略引导词的定语从句,修饰主语;and连接两个并列谓语。
  【译文】另外,有的公司用来判断亲戚关系的计算机程序或许已经申请了专利保护,并不接受同行评审或外界评估。
  【点拨】1)patent可作名词、形容词和动词,此处用作动词,意为“给予···专利权;取得···的专利权”。2)be subject to意思是“容易遭受”。3)peer表示“同等的人,同辈,同事”,如peer pressure指“来自同龄人的压力”,另外,peer可作不及物动词用,意思是“凝视,窥视”。
  【临摹】一下大雪火车就往往误点。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
2 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   考研英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴