-
(单词翻译:双击或拖选)
6Then Solomon said, "The Lord has said that he would dwell in a dark cloud;
2I have built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever."
3While the whole assembly of Israel was standing1 there, the king turned around and blessed them.
4Then he said: "Praise be to the Lord , the God of Israel, who with his hands has fulfilled what he promised with his mouth to my father David. For he said,
5'Since the day I brought my people out of Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built for my Name to be there, nor have I chosen anyone to be the leader over my people Israel.
6But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.'
7"My father David had it in his heart to build a temple for the Name of the Lord , the God of Israel.
8But the Lord said to my father David, 'Because it was in your heart to build a temple for my Name, you did well to have this in your heart.
9Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, who is your own flesh and blood-he is the one who will build the temple for my Name.'
10"The Lord has kept the promise he made. I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the Lord promised, and I have built the temple for the Name of the Lord , the God of Israel.
11There I have placed the ark, in which is the covenant2 of the Lord that he made with the people of Israel."
12Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.
13Now he had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had placed it in the center of the outer court. He stood on the platform and then knelt down before the whole assembly of Israel and spread out his hands toward heaven.
14He said: "O Lord , God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth-you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way.
15You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it-as it is today.
16"Now Lord , God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, 'You shall never fail to have a man to sit before me on the throne of Israel, if only your sons are careful in all they do to walk before me according to my law, as you have done.'
17And now, O Lord , God of Israel, let your word that you promised your servant David come true.
18"But will God really dwell on earth with men? The heavens, even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built!
19Yet give attention to your servant's prayer and his plea for mercy, O Lord my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence.
20May your eyes be open toward this temple day and night, this place of which you said you would put your Name there. May you hear the prayer your servant prays toward this place.
21Hear the supplications of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling4 place; and when you hear, forgive.
22"When a man wrongs his neighbor and is required to take an oath and he comes and swears the oath before your altar in this temple,
23then hear from heaven and act. Judge between your servants, repaying the guilty by bringing down on his own head what he has done. Declare the innocent not guilty and so establish his innocence5.
24"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and confess your name, praying and making supplication3 before you in this temple,
25then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to them and their fathers.
26"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and confess your name and turn from their sin because you have afflicted6 them,
27then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance.
28"When famine or plague comes to the land, or blight7 or mildew8, locusts9 or grasshoppers10, or when enemies besiege11 them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
29and when a prayer or plea is made by any of your people Israel-each one aware of his afflictions and pains, and spreading out his hands toward this temple-
30then hear from heaven, your dwelling place. Forgive, and deal with each man according to all he does, since you know his heart (for you alone know the hearts of men),
31so that they will fear you and walk in your ways all the time they live in the land you gave our fathers.
32"As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your great name and your mighty12 hand and your outstretched arm-when he comes and prays toward this temple,
33then hear from heaven, your dwelling place, and do whatever the foreigner asks of you, so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your own people Israel, and may know that this house I have built bears your Name.
34"When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to you toward this city you have chosen and the temple I have built for your Name,
35then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
36"When they sin against you-for there is no one who does not sin-and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to a land far away or near;
37and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent13 and plead with you in the land of their captivity14 and say, 'We have sinned, we have done wrong and acted wickedly';
38and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their captivity where they were taken, and pray toward the land you gave their fathers, toward the city you have chosen and toward the temple I have built for your Name;
39then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive your people, who have sinned against you.
40"Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive15 to the prayers offered in this place.
41"Now arise, O Lord God, and come to your resting place, you and the ark of your might. May your priests, O Lord God, be clothed with salvation16, may your saints rejoice in your goodness.
42O Lord God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant."
2I have built a magnificent temple for you, a place for you to dwell forever."
3While the whole assembly of Israel was standing1 there, the king turned around and blessed them.
4Then he said: "Praise be to the Lord , the God of Israel, who with his hands has fulfilled what he promised with his mouth to my father David. For he said,
5'Since the day I brought my people out of Egypt, I have not chosen a city in any tribe of Israel to have a temple built for my Name to be there, nor have I chosen anyone to be the leader over my people Israel.
6But now I have chosen Jerusalem for my Name to be there, and I have chosen David to rule my people Israel.'
7"My father David had it in his heart to build a temple for the Name of the Lord , the God of Israel.
8But the Lord said to my father David, 'Because it was in your heart to build a temple for my Name, you did well to have this in your heart.
9Nevertheless, you are not the one to build the temple, but your son, who is your own flesh and blood-he is the one who will build the temple for my Name.'
10"The Lord has kept the promise he made. I have succeeded David my father and now I sit on the throne of Israel, just as the Lord promised, and I have built the temple for the Name of the Lord , the God of Israel.
11There I have placed the ark, in which is the covenant2 of the Lord that he made with the people of Israel."
12Then Solomon stood before the altar of the Lord in front of the whole assembly of Israel and spread out his hands.
13Now he had made a bronze platform, five cubits long, five cubits wide and three cubits high, and had placed it in the center of the outer court. He stood on the platform and then knelt down before the whole assembly of Israel and spread out his hands toward heaven.
14He said: "O Lord , God of Israel, there is no God like you in heaven or on earth-you who keep your covenant of love with your servants who continue wholeheartedly in your way.
15You have kept your promise to your servant David my father; with your mouth you have promised and with your hand you have fulfilled it-as it is today.
16"Now Lord , God of Israel, keep for your servant David my father the promises you made to him when you said, 'You shall never fail to have a man to sit before me on the throne of Israel, if only your sons are careful in all they do to walk before me according to my law, as you have done.'
17And now, O Lord , God of Israel, let your word that you promised your servant David come true.
18"But will God really dwell on earth with men? The heavens, even the highest heavens, cannot contain you. How much less this temple I have built!
19Yet give attention to your servant's prayer and his plea for mercy, O Lord my God. Hear the cry and the prayer that your servant is praying in your presence.
20May your eyes be open toward this temple day and night, this place of which you said you would put your Name there. May you hear the prayer your servant prays toward this place.
21Hear the supplications of your servant and of your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, your dwelling4 place; and when you hear, forgive.
22"When a man wrongs his neighbor and is required to take an oath and he comes and swears the oath before your altar in this temple,
23then hear from heaven and act. Judge between your servants, repaying the guilty by bringing down on his own head what he has done. Declare the innocent not guilty and so establish his innocence5.
24"When your people Israel have been defeated by an enemy because they have sinned against you and when they turn back and confess your name, praying and making supplication3 before you in this temple,
25then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to them and their fathers.
26"When the heavens are shut up and there is no rain because your people have sinned against you, and when they pray toward this place and confess your name and turn from their sin because you have afflicted6 them,
27then hear from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Teach them the right way to live, and send rain on the land you gave your people for an inheritance.
28"When famine or plague comes to the land, or blight7 or mildew8, locusts9 or grasshoppers10, or when enemies besiege11 them in any of their cities, whatever disaster or disease may come,
29and when a prayer or plea is made by any of your people Israel-each one aware of his afflictions and pains, and spreading out his hands toward this temple-
30then hear from heaven, your dwelling place. Forgive, and deal with each man according to all he does, since you know his heart (for you alone know the hearts of men),
31so that they will fear you and walk in your ways all the time they live in the land you gave our fathers.
32"As for the foreigner who does not belong to your people Israel but has come from a distant land because of your great name and your mighty12 hand and your outstretched arm-when he comes and prays toward this temple,
33then hear from heaven, your dwelling place, and do whatever the foreigner asks of you, so that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your own people Israel, and may know that this house I have built bears your Name.
34"When your people go to war against their enemies, wherever you send them, and when they pray to you toward this city you have chosen and the temple I have built for your Name,
35then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
36"When they sin against you-for there is no one who does not sin-and you become angry with them and give them over to the enemy, who takes them captive to a land far away or near;
37and if they have a change of heart in the land where they are held captive, and repent13 and plead with you in the land of their captivity14 and say, 'We have sinned, we have done wrong and acted wickedly';
38and if they turn back to you with all their heart and soul in the land of their captivity where they were taken, and pray toward the land you gave their fathers, toward the city you have chosen and toward the temple I have built for your Name;
39then from heaven, your dwelling place, hear their prayer and their pleas, and uphold their cause. And forgive your people, who have sinned against you.
40"Now, my God, may your eyes be open and your ears attentive15 to the prayers offered in this place.
41"Now arise, O Lord God, and come to your resting place, you and the ark of your might. May your priests, O Lord God, be clothed with salvation16, may your saints rejoice in your goodness.
42O Lord God, do not reject your anointed one. Remember the great love promised to David your servant."
点击收听单词发音
1 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
2 covenant | |
n.盟约,契约;v.订盟约 | |
参考例句: |
|
|
3 supplication | |
n.恳求,祈愿,哀求 | |
参考例句: |
|
|
4 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
5 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
6 afflicted | |
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 blight | |
n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残 | |
参考例句: |
|
|
8 mildew | |
n.发霉;v.(使)发霉 | |
参考例句: |
|
|
9 locusts | |
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树 | |
参考例句: |
|
|
10 grasshoppers | |
n.蚱蜢( grasshopper的名词复数 );蝗虫;蚂蚱;(孩子)矮小的 | |
参考例句: |
|
|
11 besiege | |
vt.包围,围攻,拥在...周围 | |
参考例句: |
|
|
12 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
13 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
14 captivity | |
n.囚禁;被俘;束缚 | |
参考例句: |
|
|
15 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
16 salvation | |
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困 | |
参考例句: |
|
|