英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

流行美语 (Popular American) 283

时间:2010-09-17 05:57来源:互联网 提供网友:ld4080   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Larry答应去跟小燕的父母一起吃晚饭,但是心里觉得很不自在,担心他们觉得自己是在跟小燕谈恋爱。今天我们要学两个常用语:take something the wrong way和rush into something.

(Door knocking).

LL: Just a minute!

XY: (Door opening) Hey Larry! 我能进来吗?

LL: Sure...so how are things? Are you enjoying your new car?

XY: 这辆车开起来过瘾极了,我父母觉得我买的车太贵,可我觉得,物有所值,好车开起来简直就是一种享受。

LL: That's great, Xiaoyan! Hey, do you mind if I ask you a question? Don't take this the wrong way, but....

XY: 你说什么?什么wrong way。

LL: Oh. Well, 'take something the wrong way' means1 to misunderstand what another person says, and it makes them think that something is wrong, but it really isn't.

XY: 我知道了,take something the wrong way就是误解别人的意思。你说吧,我听着,保证不会误解你的意思。I won't take it the wrong way.

LL: Honestly... I don't know if I want to meet your family tonight.

XY: 什么?不是都说好了吗?你要打退堂鼓?你是害怕我父母?还是压根儿就不喜欢我?

LL: Ah, see? I was afraid that you would take this the wrong way...

XY: 你不把话说清楚,别人当然会误解。那你倒是说说看,你的理由是什么!

LL: I'm not sure if it's such a good idea. It might imply2...

XY: 暗示?有什么好暗示的,不就是吃顿便饭嘛。我父母在商界熟人多,我觉得对你今后发展有好处。这难道有什么不对吗?

LL: I still think you're taking this the wrong way. Meeting your parents is a significant3 step. They may also take this the wrong way.

XY: 你担心我父母误会? Don't take THIS the wrong way, 可你怎么越说我越糊涂啊。

LL: (Sigh) Perhaps I'm just thinking too much about this.

XY: 就是嘛,你真的没什么可担心的。我父母特别想见你。

LL: Ok, then. I'm ready. How do I look?

XY: 简直帅呆了。我们走吧!

******

(在车上)

XY: 我父母可能会问你一些问题,你得事先想好怎么回答。

LL: Oh? And what kind of questions do they plan on asking? Professional4? Personal?

XY: 其实也没有那么严重,无非是问问你的工作和生活情况,还有我们两人今后的打算。

LL: Oh, that's not too - WHAT? OUR future plans? Are you serious?

XY: 你也不用告诉他们特别具体的计划,随便说说就行了。

LL: Ok. Wow. Xiaoyan, can we pull over for a minute? I think we need to have a talk. Here's a spot - you can pull in there.

XY: 你干嘛让我赶快停车啊,你要上洗手间吗?那你可得快点,我父母最不喜欢别人迟到了。

LL: Our future plans? Our future plans? What are you talking about? This is something that I have not considered.

XY: 你今后没有打算吗?我们今后的道路还远着呢,当然得好好规划一下。不过没关系,我可以帮你解释。

LL: Don't you think we're rushing into things?

XY: Rush? 我们要是不赶紧上路,我就真得一路飞奔,才能不晚了。

LL: No. I was talking about the relationship. When people 'rush into things' in a relationship, they advance or push the levels of seriousness in the relationship too quickly - too early.

XY: 你是说我们的关系发展得太快了吗?我又没说马上就嫁给你。

LL: Wow. That's REALLY rushing into things, Xiaoyan! I'm talking about meeting your parents. I have been trying to tell you that I don't feel comfortable meeting your parents because we are not dating. We are just friends.

XY: 朋友也可以一起吃饭啊,跟朋友的父母吃顿饭有什么大不了的吗?

LL: I just don't think I'm ready to meet your parents. I don't want to make them think that we are in a romantic5 relationship.

XY: 你不愿意让他们知道?好,那我们就不谈今后的打算。这总行了吧。你别那么紧张,放松一点,我父母特别随和,晚饭一定会很愉快的。不过啊,我们可真得赶紧走了。

LL: (Reluctantly) Ok...

我们今天学习了两个常用语。一个是take something the wrong way, 是误解别人的意思。另一个是rush into something, 意思是进展太急。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
2 imply DaXxY     
vt.暗示;意味着
参考例句:
  • Cheerfulness doesn't always imply happiness.快活并不总是意味着幸福。
  • What did she imply in her words?她的话意味着什么?
3 significant lyhwH     
adj.相当数量的;意义重大的;意味深长的
参考例句:
  • Your success today may be significant for your whole future.你今天的成功对你的整个未来可能是重要的。
  • She cast him a significant smile.她向他投去意味深长的一笑。
4 professional T1ZzR     
adj.专业的;职业的;n.专业人员;职业运动员
参考例句:
  • He is a professional tennis player.他是一名职业网球运动员。
  • I need a professional to sort out my finances.我需要专业人士为我管理财务。
5 romantic jXPx0     
adj.浪漫的,风流的,传奇性的,夸大的,想象的,浪漫派的
参考例句:
  • She thinks it will be romantic to be an actress.她认为当个女演员会很浪漫。
  • Her husband is very romantic.她丈夫非常浪漫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   流行美语  美国之音  英语口语  美语  流行  XY:  LL:  the  wrong
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴