-
(单词翻译:双击或拖选)
Larry 和李华正在中央公园等着听音乐.那里举行的户外摇滚乐演唱会马上就要开始.今天李华会学到两个常用语: Boss 和 Mob1 scene。
LL: Hey, Li Hua, I can't wait for the band to start playing. The last concert I went to by this band was totally boss.
LH: 你说上回去听这个乐队演出怎么啦? Boss?那不是指监督工作的老板吗?
LL: Right, but when I said the concert was boss, I meant it was really great.
LH: 啊? Boss 在这里是形容演唱会很棒的意思,可是, Boss 跟很棒有什么关系呀?
LH: You know how a boss is above his employees2 and tells them what to do? Something that is boss is above the others. And better than the rest.
LH: 哦~,因为老板,也就是 boss 比其它人啊更能干,指挥手下的人干活儿,所以啊就是棒!那我很喜欢星际大战电影里的特效,我能不能说 they were boss?
LL: The special effects in the new Star Wars movie were boss. They were much better than in the older Star Wars movies.
LH: 对,我同意.新的星际大战里面啊特效要比以前的星际大战更棒. Larry,你有没有看到 Rick 买的新车呀?
LL: Yeah, it is nice, isn't it? Fire engine red with leather seats and a sunroof. That is definitely3 one boss car.
LH: 哼~,我可不喜欢那大红颜色,像救火车.可是啊皮座垫和天窗我倒很喜欢喔. Larry,要是我认为一样东西不太棒,那该怎么说呀?
LL: If you don't think something is that great, you can say something is not so boss.
LH: 要是今天的演出很棒,我就可以说: They are boss! 但是上个星期的表演不怎么样,所以就是: They weren't so boss.
LL: You are right, in fact. Last week's act wasn't so boss. I was there.
LH: 嘿!你看!乐团出来了.哇!他们的服装好棒喔! So boss!
LL: And wait until you hear the lead guitarist start playing. I think you'll find he is pretty boss, too.
LH: 你说那吉他手也很棒呀?吔,那他肯定很有名,对不对?嘘!吔,要开场了.别说话了!
…………………………………………………………………
LL: What a mob scene! The concert is over and now there are people everywhere.
LH: 就是啊,演唱会一结束,大家都抢着要回家,你瞧这人群啊!疑?Larry,什么是 mob scene?
LL: Well, a mob scene, is a big group of people, who are acting4 in a random5 and disorderly way.
LH: 哦~, mob scene 就是指乱糟糟的一大群人.上个星期啊我去看星际大战电影的首映,买票的人排着队打闹说笑,有票的人在门口等着开场. That was a real mob scene.
LL: Yes, the theaters were mobbed for the opening of Star Wars. I am going to wait a few weeks to see it when the lines will be shorter.
LH: 早知道啊首映的时候会那么多人,我也该像你这样,等几个星期再去看看,就不必排那么长的队了. Larry,我们现在该往哪儿走呀?我们得脱离这个 mob scene 才行啊,不然我们什么时候才能到家呀!
LL: Well, the subway will probably also be mobbed. It will be just as much of a mob scene on the train as it is here.
LH: 啊?连地铁也会像这里一样挤满人啊?那我们别去和人挤了.我们先走一段路吧!
LL: Okay, Li Hua, I've got an idea about how to get away from this mob. Follow me. I know a shortcut6!
LH:哟,你还知道小路呢.你早说嘛!
今天李华学到了两个常用语.第一个是: boss,这是“很棒、很好”的意思.另一个常用语是: mob scene,这是指“人很多的场面”。
1 mob | |
n.暴民,民众,暴徒;v.大举包围,乱挤,围攻 | |
参考例句: |
|
|
2 employees | |
n.雇工,雇员( employee的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 definitely | |
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地 | |
参考例句: |
|
|
4 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
5 random | |
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动 | |
参考例句: |
|
|
6 shortcut | |
n.近路,捷径 | |
参考例句: |
|
|