英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿箭侠第一季 第308期:选择目标

时间:2017-08-02 07:27来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   You know, chewing might help.  多嚼一下比较好。

  Not dainty enough for you?   狼吞虎咽不好吗?
  I could eat you under the table, Roy Harper. Don't forget that. 不要忘了,我可以偷偷把你吃了,罗伊·哈勃。
  All units, code 10-80. Starling City port, 10-80...  全体人员,编码10-80,斯特林市港口,10-80
  What is that? Suspected vigilante activity, requesting all available units.  什么声音?发现疑似治安维持者,呼叫所有待命人员。
  Do you have a police radio in your pocket?  你口袋里有警方的对讲机吗
  No, I'm just happy to see you. Got to run. 没有,很高兴见到你,我得走了。
  I think you've got something that belongs to me.  我想你拿了我的东西
  You set this up, just to get your radio back?  你设下这个局,只是为了拿回对讲机吗
  Well... I do love that radio. Come on. 对,我很喜欢那个对讲机。快点。
  I'm uploading a satellite overview1 of the Plaza2 to your phone...  我把广场的卫星俯视图发到你手机上了
  Thanks, but I know the place...  多谢,但是我很熟悉那个地方
  Dig was pretty specific about where you should perch3... 狄格对你该藏的位置很上心
  you know, what position gives you the best shot at Lawton. I think. 你知道的,那样能给罗通致命一击。我是这么认为的。
  He used a lot of military jargon4.  他说了很多军事术语
  So you're sniping a sniper. Kind of ironic5, don't you think? 你要反狙击。听上去有点讽刺,是吧?
  Me neither. What's that? 我也不觉得。这是什么?
  I had a remote access trojan scouring6 the Internet for Edward Rasmus.  我用远程木马在网上查找爱德华·拉斯马斯
  His name just popped up on a flight manifest, 8:15 to Shanghai...  他的名字突然出现在航空公司名单上,8:15的飞机去上海。
  He's running. That's good, right? 他想逃跑。很好,不是吗
  If he's leaving town, he won't be after Laurel and the child anymore.  如果他跑了,就不会再追杀劳瑞尔和那孩子。
  But if you did want to stop him, looks like it's now or never.  不过你要是想彻底阻止他,现在是最后的机会了。
  Deadshot or Rasmus... Your choice.  死亡射手还是拉斯马斯...你自己选。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 overview 8mrz1L     
n.概观,概述
参考例句:
  • The opening chapter gives a brief historical overview of transport.第一章是运输史的简要回顾。
  • The seminar aims to provide an overview on new media publishing.研讨会旨在综览新兴的媒体出版。
2 plaza v2yzD     
n.广场,市场
参考例句:
  • They designated the new shopping centre York Plaza.他们给这个新购物中心定名为约克购物中心。
  • The plaza is teeming with undercover policemen.这个广场上布满了便衣警察。
3 perch 5u1yp     
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于
参考例句:
  • The bird took its perch.鸟停歇在栖木上。
  • Little birds perch themselves on the branches.小鸟儿栖歇在树枝上。
4 jargon I3sxk     
n.术语,行话
参考例句:
  • They will not hear critics with their horrible jargon.他们不愿意听到评论家们那些可怕的行话。
  • It is important not to be overawed by the mathematical jargon.要紧的是不要被数学的术语所吓倒.
5 ironic 1atzm     
adj.讽刺的,有讽刺意味的,出乎意料的
参考例句:
  • That is a summary and ironic end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • People used to call me Mr Popularity at high school,but they were being ironic.人们中学时常把我称作“万人迷先生”,但他们是在挖苦我。
6 scouring 02d824effe8b78d21ec133da3651c677     
擦[洗]净,冲刷,洗涤
参考例句:
  • The police are scouring the countryside for the escaped prisoners. 警察正在搜索整个乡村以捉拿逃犯。
  • This is called the scouring train in wool processing. 这被称为羊毛加工中的洗涤系列。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   绿箭侠
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴