-
(单词翻译:双击或拖选)
This is AP News Minute.
US army soldiers from 82nd airborne division out of Fort Bragg, North Carolina have began to deploying1 to Middle East. This follows the attack on the US embassy in Iraq by iranian-supported militiamen.
Australia's prime minister confirms 17 people missing amid wildfire evacuations in Victoria State. The massive fires in that region have destroyed hundreds of homes.
Central Florida authorities say 10 cars shot while driving along two interstates, nobody was hurt. News outlets2 quote Volusia County Sheriff's Office as saying, a BB or pellet gun apparently3 caused the damage.
这里是美联社一分钟新闻。
来自北卡罗来纳州布拉格堡第82空降师的美军士兵已经开始部署到中东。此前,伊朗支持的民兵袭击了美国驻伊拉克大使馆。
澳大利亚总理证实,维多利亚州的野火疏散时有17人失踪。该地区的野火已经烧毁了数百座房屋。
佛罗里达中部当局表示,10辆汽车在两条州际公路上行驶时遭到不明枪击,无人受伤。新闻媒体援引沃卢西亚县警长办公室的声明称,显然是气枪(BB)或霰弹枪造成了(车辆)损毁。
1 deploying | |
(尤指军事行动)使展开( deploy的现在分词 ); 施展; 部署; 有效地利用 | |
参考例句: |
|
|
2 outlets | |
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店 | |
参考例句: |
|
|
3 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|