英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美联社新闻一分钟 AP 菲律宾民众为宠物祈福

时间:2020-11-04 05:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

A very small, limited number of people circled Islam's holiest site in Mecca on Sunday after Saudi Arabia lifted coronavirus restrictions1 that had been in place for months. The worshippers donned the white terrycloth garment symbolic2 of the Muslim pilgrimage.

周日,在沙特阿拉伯解除长达数月的冠状病毒限制措施后,伊斯兰教圣地麦加附近聚集了少数信众。朝拜者们穿上了穆斯林朝圣标志性的白袍。

Pope Francis released his third encyclical on Sunday, a document entitled 'Fratelli tutti'(All Brothers). The Pope urged his followers3 to focus on the need for greater solidarity4 with the poor, dialogue with others and care for God's creation. Vatican encyclicals are the most authoritative5 form of papal teaching.

教皇方济各(Pope Francis)周日发布了他的第三道通谕,名为《诸位兄弟》(Fratelli tutti)。教皇敦促追随者们关注“加强与穷人团结”的必要性,与他人对话,并关心上帝的创造。教皇通谕是教皇教导的最权威的形式。

And pet lovers in Manila received blessings6 for their animals via a drive-through ceremony on Sunday to celebrate the feast of Saint Francis, the patron saint of animals. Arow of vehicles lined up outside a mall in Manila as pet owners patiently waited for their turn to drive forward to have a priest sprinkle holy water on their mostly canine7 companions.

周日,马尼拉的宠物爱好者们通过一场免下车仪式为他们的宠物送上祝福,以庆祝动物保护圣方济各的重大节日。在马尼拉的一个购物中心外,拥挤的车辆排着长队,宠物主人们耐心地等候,缓慢移动,让神父为他们的伙伴洒上圣水,大多数宠物是狗。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 restrictions 81e12dac658cfd4c590486dd6f7523cf     
约束( restriction的名词复数 ); 管制; 制约因素; 带限制性的条件(或规则)
参考例句:
  • I found the restrictions irksome. 我对那些限制感到很烦。
  • a snaggle of restrictions 杂乱无章的种种限制
2 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
3 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
4 solidarity ww9wa     
n.团结;休戚相关
参考例句:
  • They must preserve their solidarity.他们必须维护他们的团结。
  • The solidarity among China's various nationalities is as firm as a rock.中国各族人民之间的团结坚如磐石。
5 authoritative 6O3yU     
adj.有权威的,可相信的;命令式的;官方的
参考例句:
  • David speaks in an authoritative tone.大卫以命令的口吻说话。
  • Her smile was warm but authoritative.她的笑容很和蔼,同时又透着威严。
6 blessings 52a399b218b9208cade790a26255db6b     
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福
参考例句:
  • Afflictions are sometimes blessings in disguise. 塞翁失马,焉知非福。 来自《简明英汉词典》
  • We don't rely on blessings from Heaven. 我们不靠老天保佑。 来自《现代汉英综合大词典》
7 canine Lceyb     
adj.犬的,犬科的
参考例句:
  • The fox is a canine animal.狐狸是犬科动物。
  • Herbivorous animals have very small canine teeth,or none.食草动物的犬牙很小或者没有。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美联社新闻  英语听力  英语MP3
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴