-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:00.00]1501.You never can tell.
[00:01.32]你无法预测的。
[00:02.64]1502.You asked for it.
[00:03.62]你自找麻烦。
[00:04.60]1503.He has a wide circle of friends.
[00:06.30]他交友甚广。
[00:07.99]1504.Who is speaking,please?
[00:08.96]请问你贵姓?
[00:09.93]1505.Where am I,Mr.?
[00:11.01]请问先生,这里是什么地方?
[00:12.09]1506.You have a point there.
[00:13.10]你言之有理。
[00:14.11]1507.We are washed up.
[00:15.23]我们什么都完了。
[00:16.35]1508.It's my turn to treat you.
[00:17.74]这次该我请客。
[00:19.12]1509.He's trouble maker1.
[00:20.17]他是个捣蛋鬼。
[00:21.21]1510.Don't play any tricks with me.
[00:22.69]别跟我耍花招。
[00:24.16]1511.You have gone too far.
[00:25.50]你太过份了。
[00:26.83]1512.I'm on the wagon2 now.
[00:27.79]我现在戒酒了。
[00:28.76]1513.He is an old screw.
[00:30.00]他是个守财奴。
[00:31.24]1514.Oh yeah?
[00:32.18]真的吗?
[00:33.12]1515.I have to visit the join to do number one job.
[00:35.37]我要上厕所解大便。
[00:37.62]1516.I have to visit the join to do number two job.
[00:39.88]我要上厕所解小便。
[00:42.14]1517.I'm only teasing you.
[00:43.42]我只是跟你闹着玩的。
[00:44.70]1518.I need the truth.
[00:45.75]我要了解事实真相。
[00:46.81]1519.I've had enough!
[00:47.88]我受够了!
[00:48.95]1520.I'll see you out.
[00:50.05]我送你出去。
[00:51.15]1521.To error is human.
[00:52.32]犯错乃是人之常情。
[00:53.50]1522.We are through!
[00:54.47]我们吹了!
[00:55.43]1523.Take a look at this picture.
[00:56.92]看看这张照片。
[00:58.41]1524.Do you want me to go?
[00:59.59]你要我去吗?
[01:00.76]1525.Please don't stay up too late.
[01:02.34]请不要太晚睡觉。
[01:03.92]1526.I'll go to bed as soon as the work is done.
[01:06.17]事情做完我就去睡觉。
[01:08.41]1527.Live and learn.
[01:09.24]活到老,学到老。
[01:10.06]1528.Prine time.
[01:10.96]黄金时段。
[01:11.86]1529.You moron3!
[01:12.69]你这个低能儿!
[01:13.51]1530.There is nothing to it.
[01:14.72]毫无困难。
[01:15.94]1531.I have nothing to do with it.
[01:17.30]我与此事毫无关系。
[01:18.65]1532.Things are not so hot this time.
[01:19.83]此次事情不太妙。
[01:21.01]1533.Not on your life=Never on your life.
[01:23.41]你休想。
[01:25.81]1534.It's none of your business.
[01:27.14]这不关你的事。
[01:28.48]1535.She is all woman.
[01:29.69]她是个最标准的女性。
[01:30.91]1536.He has got ants in his pants.
[01:32.59]他坐立不安。
[01:34.28]1537.What he told us was a lot of hot air.
[01:36.12]他告诉我们的全是谎言。
[01:37.96]1538.Don't ask me,I'm all at sea now.
[01:39.84]别问我,我现在无所适从。
[01:41.72]1539.Go ahead with your plan.We are all for it.
[01:43.76]继续你的计划吧,我们完全支持。
[01:45.80]1540.My money is all gone.
[01:47.00]我的钱不见了。
[01:48.20]1541.My hopes were all gone.
[01:49.52]我的希望都成泡影了。
[01:50.84]1542.She said to her boy friend"No money,no honey".
[01:53.19]她对她的男朋友说,“没钱,就没有爱情”。
[01:55.54]1543.He is a nighthawk.
[01:56.75]他是个夜猫子。
[01:57.97]1544.Nice going.
[01:58.67]干得好。
[01:59.38]1545.Never heard of it.
[02:00.28]从来没有听过。
[02:01.18]1546.She needs my shoulder very much.
[02:02.79]她很需要我的安慰。
[02:04.40]1547.That will be all.
[02:05.43]就是这些。
[02:06.46]1548.That's no excuse.
[02:07.60]那不是理由。
[02:08.73]1549.That's my specialty4.
[02:09.80]那是我的本行。
[02:10.87]1550.Don't tease me.
[02:11.70]别拿我来开心。
1 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
2 wagon | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
3 moron | |
n.极蠢之人,低能儿 | |
参考例句: |
|
|
4 specialty | |
n.(speciality)特性,特质;专业,专长 | |
参考例句: |
|
|