英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国语文第六册 第43期:诗歌采英(3)

时间:2018-11-22 00:54来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Old Age And Death. 老年和死亡

  By Edmund Waller 埃德蒙·沃尔勒
  The seas are quiet when the winds give o'er; 风过后海面波澜不兴,
  So calm are we when passions are no more. 当我们激情不再时,内心竟如此平静。
  For then we know how vain it was to boast of fleeting1 things, too certain to be lost. 因为我们清楚以过眼烟云为荣有多么虚妄,逝去便不再。
  Clouds of affection from our younger eyes 我们年轻时爱情的云朵从眼前飘过
  Conceal2 that emptiness which age descries3. 揭示了岁月的空洞。
  The soul's dark cottage, battered4 and decayed, 心灵的黑暗囚所,飘摇而凋敝,
  Lets in new light through chinks that time has made: 让新的光辉穿透时光造成的缝隙,
  Stronger by weakness, wiser men become, 在他们挨近永恒的家园时,
  As they draw near to their eternal home. 睿智的人由弱小而变得强大。
  Leaving the old, both worlds at once they view, 告别老年,他们马上看到两个世界,
  That stand upon the threshold of the new. 就站在新世界的门槛上。
  Milton. 弥尔顿
  By John Dryden 约翰·德莱顿
  Three poets, in three distant ages born, 三位诗人,出生于相距遥远的时代,
  Greece, Italy, and England did adorn5; 希腊、意大利和英格兰都倍极尊奉;
  The first in loftiness of thought surpassed, 第一位思想超卓,
  The next in majesty6, in both the last. 第二位雄伟壮丽,第三位两者兼具。
  The force of nature could no further go; 大自然的鬼斧神工不过这样,
  To make a third she joined the other two. 前两者的结合造就了最后一位。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
2 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
3 descries 614475803ae96d53aaac9e21023170bb     
v.被看到的,被发现的,被注意到的( descried的现在分词 )
参考例句:
  • Looking out over the sea, she descries an indistinct object floating in the water. 她向海面望去发现水面上模模糊糊漂着一样东西。 来自辞典例句
4 battered NyezEM     
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损
参考例句:
  • He drove up in a battered old car.他开着一辆又老又破的旧车。
  • The world was brutally battered but it survived.这个世界遭受了惨重的创伤,但它还是生存下来了。
5 adorn PydzZ     
vt.使美化,装饰
参考例句:
  • She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
  • His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
6 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国语文
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴