-
(单词翻译:双击或拖选)
Old Age And Death. 老年和死亡
By Edmund Waller 埃德蒙·沃尔勒
The seas are quiet when the winds give o'er; 风过后海面波澜不兴,
So calm are we when passions are no more. 当我们激情不再时,内心竟如此平静。
For then we know how vain it was to boast of fleeting1 things, too certain to be lost. 因为我们清楚以过眼烟云为荣有多么虚妄,逝去便不再。
Clouds of affection from our younger eyes 我们年轻时爱情的云朵从眼前飘过
Lets in new light through chinks that time has made: 让新的光辉穿透时光造成的缝隙,
Stronger by weakness, wiser men become, 在他们挨近永恒的家园时,
As they draw near to their eternal home. 睿智的人由弱小而变得强大。
Leaving the old, both worlds at once they view, 告别老年,他们马上看到两个世界,
That stand upon the threshold of the new. 就站在新世界的门槛上。
Milton. 弥尔顿
By John Dryden 约翰·德莱顿
Three poets, in three distant ages born, 三位诗人,出生于相距遥远的时代,
The first in loftiness of thought surpassed, 第一位思想超卓,
The force of nature could no further go; 大自然的鬼斧神工不过这样,
To make a third she joined the other two. 前两者的结合造就了最后一位。
点击收听单词发音
1 fleeting | |
adj.短暂的,飞逝的 | |
参考例句: |
|
|
2 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
3 descries | |
v.被看到的,被发现的,被注意到的( descried的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 battered | |
adj.磨损的;v.连续猛击;磨损 | |
参考例句: |
|
|
5 adorn | |
vt.使美化,装饰 | |
参考例句: |
|
|
6 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|