英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第300期:玩火自焚

时间:2014-05-26 01:58来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  迷你对话
A: Don’t do that again. You are riding the tiger.
不要再做那事了,你是在玩火自焚。
B: No problem. I can deal with it well.
没事,我能处理得很好。
A: You will ask for it.
你会自讨苦吃的。
B: All is best now, isn’t it?
现在一切顺利,不是吗?
对话精讲
第一 地道表达
1. 习惯用语
ride the tiger
2. 解词释义
Ride the tiger的字面意思是“骑着老虎”,比喻为“玩火自焚”之意。指干冒险或害人的勾当,最后受害的还是自己。
3. 语法警钟
这个习语通常用于进行时态中。
4. 支持范例
John played with his boss’s girlfriend and brought sword and rode the tiger.
约翰玩弄他老板的女友,结果引起干戈,玩火自焚。
5 联想记忆
flame upon oneself
情景对话:
A: John cannot give up drugs now.
约翰现在无法戒毒。
B: I have been warning him not to take drugs but he did not accept it.
我一直告诉她不要吸毒,但是他不理睬。
A: He flamed upon himself.
他是玩火自焚。
第二、 词海拾贝
1. ask for it:自讨苦吃
e.g.She asked for it by spoiling1 her son like that.
她把儿子宠坏了,她是在自找苦吃。
e.g.You're asking for it by coming in late when your father has told you to be early.
你是自找苦吃,你爸爸叫你早点回来,你却晚归。
2. deal with:处理,对付
e.g.There's a lot in what you say, but we have more urgent2 problems to deal with.
你说得相当有道理,不过我们有更紧迫的事情要办。
e.g.We have to be prepared to deal with a range of possible cases.
我们必须准备应付各种可能的情况。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoiling 12672a65b92da337fc5556c3ddd2349d     
v.变质( spoil的现在分词 );损坏;毁掉;破坏
参考例句:
  • You are spoiling this man's son. 贼夫人之子。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The murderer attempted to escape from law punishment by spoiling his own face. 那个杀人犯企图自毁容貌以逃脱法律的惩罚。 来自《简明英汉词典》
2 urgent fjSwT     
a.紧急的,急迫的,紧要的
参考例句:
  • He asked to see the manager for something urgent. 他有急事求见经理。
  • A part of this urgent task was allotted to us. 这项紧急任务的一部分分给了我们。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴