英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

迷你对话学地道口语第382期:气得欲扭断某人的脖子

时间:2014-05-28 02:09来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  迷你对话
A: It really makes my blood boil when this sort1 of thing happens. I even want to wring2 his neck.
这种事情真让我恼火,我甚至想扭断她的脖子。
B: Don’t be so angry. It’s passed anyway.
别生气了,事情已经过去了。
A: I can’t forget it.
我可忘不掉。
B: You’d better cool yourself down first.
你最好先自己冷静下来。
对话精讲
第一、地道表达
核心短语】wring one’s neck
解词释义】动词wring的本义是“绞,扭”。从字面意思看,该习语的意思是“扭断某人的脖子”。此习语是用来形容一个人气愤之极的一种状态。
典型范例1】If he ever makes a pass at you, I'll wring his neck.
如果他敢对你轻举妄动,我就拧断他的脖子。
典型范例2】If I find the person who did this, I'll wring his neck!
我要是找出这是谁干的, 我非掐死他不可!
典型范例3】If they get hold of the thief again, they will wring his neck.
如果他们下次抓到那小偷,一定会拧断他的脖子。
典型范例4】I'll wring his neck for her, 'said Mrs Tremaine.
屈里曼太太说:“了她我要扭断他的脖子。”
第二、 词海拾贝
cool down
释义1】冷静
典型范例1】 He is too excited; we must do something to make him cool down.
他太激动了;我们得没法使他冷静下来。
典型范例2】You shouldn't let him annoy you so much. Cool down!
你不该为他冒这么大火,消消气吧!
释义2】使......冷静下来
典型范例1】It took her a long time to cool herself down after the argument3.
那次争论后,她好长时间才平静下来。
典型范例2】When someone is angry, we should cool him down.
有人感到怒火冲天的时候,我们应该帮助他冷静下来。
典型范例3】Nothing seems to cool him down.
但是没有什么可以让他平静下来。
第三、句海拾贝
Something makes someone’s blood boil.
释义】某事情是某人非常恼火。
范例】I don’t know my white lie would make your blood boil.
我不知道我善意的谎言却使得你如此恼火。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sort qw7wK     
v.排序,挑选,分拣;n.种类,类别,性质,程度
参考例句:
  • She was a strange sort of person.她这个人有些古怪。
  • I don't much care for that sort of man.我不太喜欢那种人。
2 wring 4oOys     
n.扭绞;v.拧,绞出,扭
参考例句:
  • My socks were so wet that I had to wring them.我的袜子很湿,我不得不拧干它们。
  • I'll wring your neck if you don't behave!你要是不规矩,我就拧断你的脖子。
3 argument 3Ngy6     
n.辩论,争论,论据,理由
参考例句:
  • Whatever your argument,I shall hold to my decision.不论你如何争辩,我将坚持我的决定。
  • When the argument started I wanted to dive in.争论开始时,我也想加入。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   地道口语  对话
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴