-
(单词翻译:双击或拖选)
Is Jason even here?
杰森在这儿吗
If he came to help his mother, why wouldn't he be?
如果他是来帮他妈妈 为什么不在
Probably because "Chiffon versus1 taffeta"
也许在选择雪纺绸还是塔夫绸上
isn't where he's most helpful.
他帮不上忙
We're never getting upstairs.
我们绝对到不了楼上
Why?
为什么
The house is event headquarters2.
那间房子是活动总部
We're not going to be able to squeeze3
我们无法在不引起艾莉森妈妈的注意下
past Alison's mother without her noticing.
悄然无息地通过
I'm lucky if I can squeeze out of this tent.
如果我能挤出这间帐篷 就算是幸运的了
Ladies, when you're finished with your touch-ups,
美女们 完成妆饰以后
please remember to check the list by the stage.
请记得检查舞台边的清单
Spencer, what happened to your veil4?
斯宾塞 你的头纱呢
Oh. I think I must have left it inside.
我肯定是落在里面了
Go get it, please.
去拿
Now.
现在就去吧
Okay.
好
I just forgot my headgear.
我只是忘了拿我的头饰
Look, Jason, I want to be very clear about something, okay?
杰森 我想跟你说清楚
I'm here to help Hanna's mom.
我是来帮汉娜妈妈的
I didn't come here to get up in your mother's grill5.
我不是来这盘问你妈妈的
And I have been very shaky recently,
而且我最近身体很虚弱
because, I don't know if Emily told you, but,
因为我不知道艾米丽是否有告诉你 不过
this time last week I was playing solitaire at Ferndell.
上周这个时候我正在菲戴玩纸牌
1 versus | |
prep.以…为对手,对;与…相比之下 | |
参考例句: |
|
|
2 headquarters | |
n.司令部,指挥部;总部,总店 | |
参考例句: |
|
|
3 squeeze | |
vt.硬塞,硬挤;挤压;n.榨;经济困难;拮据 | |
参考例句: |
|
|
4 veil | |
n.面纱,掩饰物,修女;vt.给...戴面纱或面罩;vi.带面纱或面罩 | |
参考例句: |
|
|
5 grill | |
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问 | |
参考例句: |
|
|