-
(单词翻译:双击或拖选)
Sydney?
希妮
What's going on?
什么事
Your mom said I could interrupt.
你妈妈说我可以直接上来
This was delivered to my house and...
这个寄到了我家然后
well, I'm not really sure what to do with it now.
现在我不知道该拿它怎么办了
You ordered this for me?
你为我订做了这个吗
Guess I should have waited before I pulled the trigger1.
我想我该等等再告诉你这事的
You won't take no for an answer, will you?
我不答应你是不会罢休的 对吗
Maybe 'cause our training sessions2 aren't happening anymore.
可能是因为我们不再有训练课程了
I just wanted to know you'd still be in the bleachers.
我只是想知道你还会在看台上
It kind of sucks when you're the new kid on the team
作为队里的新人却没人为你加油
and no one's cheering you on.
这感觉挺难受的
My boyfriend used to, but now he's in college.
以前我男朋友会为我加油 但他上大学了
What about your parents?
你父母呢
My mom's not into it.
我妈妈对这个不感兴趣
And my dad's always traveling.
我爸爸一直在外旅游
He's opening these frozen3 yogurt shops.
他在经营连锁冻酸奶店
They're all over the place.
好多地方都有分店
You probably saw one when you were in New York.
你在纽约的时候说不定看见过
- They're called-- - Wait.
-店名是 -等等
When was I in New York?
我什么时候去过纽约了
Didn't you say you and your friends were...
你不是说你跟你的朋友在
No, that was Hanna and you said that
不 那是汉娜 而且你说
she never mentioned--
她没提到过
My brain is mush, too much time underwater.
我脑子里一团浆糊 水下待太长时间了
1 trigger | |
n.触发器,板机,制滑机;v.触发(事件) | |
参考例句: |
|
|
2 sessions | |
n.(尤指法庭、议会等)开庭( session的名词复数 );(自发或俱乐部的)聚会;会期;(进行某活动连续的)一段时间 | |
参考例句: |
|
|
3 frozen | |
adj.冻结的,冰冻的 | |
参考例句: |
|
|