-
(单词翻译:双击或拖选)
美国增加救援
Across the U.S., organizations are mobilizing to help the Philippines recover from their devastating2 storm. One such example, Team Rubicon, has deployed3 veterans specializing in relief work, and the Filipino-American population is holding donation drives. NBC’s Mike Taibbi reports.
美国各组织机构在行动,帮助菲律宾从毁灭性的风暴中恢复。一个例子是Rubicon团队部署专门从事救援活动的退伍老兵参与救援,美国的菲律宾裔也在举行捐款活动。NBC的Mike Taibbi报道。
The US government is contributing an initial $20 million to the worldwide relief effort. That number will grow. This initial money will provide emergency shelter, food, water and sanitation4. Tonight, preparations are under way for starters to send the USS George Washington aircraft carrier battle group from Hong Kong to the Philippines to help with relief efforts as well. Meanwhile a lot of Americans are waiting to hear about loved ones and they are stepping up to help. We get more on that from NBC's Mike Taibbi in Southern California.
reporter: Laura Henderson has been glued to the TV and Internet since last Thursday.
Saying that all these families are gone.
reporter: She finally heard from her own father that he and her brother and mom had made it but hasn't heard from an aunt who suffers from diabetes5. You don't know if she can survive with a medical condition.
No, we don't.
reporter: Medications and food and water and more are on the way. Big nonprofits like Direct Relief in Santa Barbara with warehouse6 filled with donations to be shipped out ASAP.
It won't do any good unless it gets into the proper hands to the proper place with the proper controls. Elsewhere the team Rubicon Squad7 has deployed veterans specializing in relief work.
Going to try to help at least rebuild the community and hopefully leave it a little bit stronger.
reporter: Of course, relief efforts are ramping8 up within the huge Phillipino-American population.
Check out donation from our supermarkets.
It's very horrible.
reporter: In the digital age, Phillipino-Americans are using social media to spread the word about relief efforts.
Facebook has been my source of getting that information so that I can ask my network of friends to help.
reporter: There are still many vigils like this one. Phillipino emigrants9 wondering if loved ones survived. If they did and they are injured or ill, are they getting the help they need? Four days after the typhoons' maximum impact, the relief effort is straining to meet the need. Hour by hour, even minute by minute, more help on the way. Mike Taibbi, NBC News, Pasadena.
For our viewers who wish to know how to help we have put that information all kinds
of it on our website tonight. nbcnightlynews.com
1 ramp | |
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速 | |
参考例句: |
|
|
2 devastating | |
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的 | |
参考例句: |
|
|
3 deployed | |
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用 | |
参考例句: |
|
|
4 sanitation | |
n.公共卫生,环境卫生,卫生设备 | |
参考例句: |
|
|
5 diabetes | |
n.糖尿病 | |
参考例句: |
|
|
6 warehouse | |
n.仓库;vt.存入仓库 | |
参考例句: |
|
|
7 squad | |
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组 | |
参考例句: |
|
|
8 ramping | |
土堤斜坡( ramp的现在分词 ); 斜道; 斜路; (装车或上下飞机的)活动梯 | |
参考例句: |
|
|
9 emigrants | |
n.(从本国移往他国的)移民( emigrant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|