-
(单词翻译:双击或拖选)
Tonight one lucky Louisiana couple has a lot more to be grateful for and it's all because of some pre-Thanksgiving chores that used to be a bore. I just sat there with you know receipts and other lottery1 tickets and just accumulated and we were sitting there for a long time. Tina and Harold Arenberg tidying their house before relatives arrived this week when they literally2 cleaned up.
One of several unchecked lottery tickets on their nightstand was a winner, 1.8 million dollars. The lucky numbers drawn3 back in June. Handed the ticket to him and I said, I'm gonna call out the numbers and let me know what you think, what you think. Yeah I thought something must have been wrong. And in this case timing4 is everything. The Louisiana Lottery ticket would have expired in just two weeks. And we were that close. The moral of the story is check your tickets and don't wait. Talk about a little extra gravy5 on Thanksgiving.
今晚,一对幸运的路易斯安那夫妇还有很多值得感激的事情要做,这都是因为感恩节前的,曾经让人厌烦的一些杂事。我就坐在那里,拿着收据和其他彩票,我们坐了很长时间。蒂娜和哈罗德·阿伦伯格在亲戚们本周到来之前打扫了他们的房子。他们的床头柜上有几张彩票还没检查过,其中一张中奖了,价值180万美元。6月开奖的幸运数字。我把票递给他,说,我要把号码喊出来,让我知道你在想什么,你在想什么。是的,我想一定是出了什么事。在这种情况下,时间就是一切。路易斯安那州的彩票在两周内过期。我们就差那么一点点。这个故事的寓意是即使检查你的彩票,不要等待。感恩节多吃点肉汁吧。
1 lottery | |
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事 | |
参考例句: |
|
|
2 literally | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|
3 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
4 timing | |
n.时间安排,时间选择 | |
参考例句: |
|
|
5 gravy | |
n.肉汁;轻易得来的钱,外快 | |
参考例句: |
|
|