-
(单词翻译:双击或拖选)
Tonight a close call for British Prime Minister Theresa May. The parliamentary party does have confidence. Surviving after members of her own party tried to topple her in a no-confidence vote. This has been a long and challenging day but at the end of it I'm pleased to have received the backing of my colleagues.
The leader of America's closest ally1 has been under fire for weeks. Her behavior today is just contemptuous. Lawmakers and the public remain deeply divided after the UK voted to divorce from the European Union or brexit. Some still want to have close ties with Europe while some who support brexit are unhappy with the separation deal the Prime Minister negotiated2 with European leaders. Just yesterday the prime minister admitted she doesn't have the votes in Parliament to pass that brexit deal and the deadline is now three months away.
今晚英国首相特蕾莎·梅险些丢掉自己的首相职位。保守党确实有信心。此次投票是特蕾莎·梅自己所属的保守党内部进行的试图把她拉下马的不信任投票,但最后她还是保住了自己的相位。今天是漫长而富有挑战性的一天,但在结束时,我很高兴得到保守党的支持。这位美国最亲近盟友的国家领导人几周来一直饱受抨击。她今天的行为就是傲慢。英国脱欧公投后,议员和公众一直存在严重分歧。一些人仍然愿与欧洲保持密切联系,而一些支持英国脱欧的人则对首相特蕾莎·梅与欧洲领导人谈判达成的分离协议感到不满。就在昨天,首相承认她在议会不能得到足够的票数来通过脱欧协议,现在距离最后期限还有三个月。
1 ally | |
n.同盟者,同盟国;vt.使结盟,与...有关联 | |
参考例句: |
|
|
2 negotiated | |
谈判,协商,议定( negotiate的过去式和过去分词 ); 兑现(支票等); 通过,越过(险要路段) | |
参考例句: |
|
|