英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练29:词语通缉令:这些时候该怎么说

时间:2014-03-26 06:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   【NPR边听边练】致力于提供新鲜有趣、饶有意味的时讯资料,致力于通过精听的方式促进听力提高,致力于不断开阔眼界和深入了解美国观点。

  精听建议:
  先完整地把一条新闻听一到三遍,争取掌握大意。然后,一句一句精听,力争每句话都听明白。遇到实在不懂的地方,再听写。
  下面的文本材料中空缺部分里面要填的词都很简单,不过是一些值得注意的连读或者典型的美式发音哦,有些语速比较快。试试看,你能不能全部写对?
  (参考文本,欢迎指出错误^^)
  ___1___ this feeling: You notice some everyday phenomenon -- something that always happens -- and search for the word that defines it. Only to realize -- no such word exists. While word maven Barbara Wallraff rustles1 up what she calls these "word fugitives2" in her column in the The Atlantic Monthly. Her readers supply their ideas for word fugitives and the words thought.
  For example, "My husband and I are in search of a word for the fear of throwing a party and having no one ___2___." "Oh, fatalism. Here's another. When I stand __3___, I always think the line next to me is moving faster. What's the word that describes my think?" "How about misalignment? What's the word that describes the process of going through the dirty clothes ___4___ to find something clean enough to wear?" "Dry leaning. What about a word for people who send e-mails, and then follow up saying: 'Did you get my e-mail message?'" That would be redundances. All ___5___ examples are in Barbara Wallraff's book Word Fugitives: In Pursuit of Wanted Words.
  参考答案:
  1. Haven't you known
  2. show up
  3. in line(排队)
  4. hamper(有盖的大篮子)
  5. those

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rustles 671aea3ac7ab99679fdf6f1c02ac274c     
n.发出沙沙的声音( rustle的名词复数 )v.发出沙沙的声音( rustle的第三人称单数 )
参考例句:
  • A slight breeze rustles the tan grass. 微风拂来,黄褐色的草沙沙作响。 来自互联网
2 fugitives f38dd4e30282d999f95dda2af8228c55     
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 )
参考例句:
  • Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
  • Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴