英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

NPR边听边练273:国际刑事法庭信任利比亚政府

时间:2014-04-10 07:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   以下段落是摘自新闻里的一些重要信息,并不是一个段落的听写。空内信息可在本新闻中全部找到,大家可以根据这些信息复述新闻。

  一、泛听建议:
  1、完整听一遍,掌握大意。
  2、继续听,特别注意关键信息。遇到相似的词,写下来。
  Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu today called Britain's prime minister and the French president,_1_ support for increasing pressure on Iran. He urged the two leaders to maintain sanctions on Tehran until it dismantled1 its nuclear program. Talks on Iran's nuclear activities resume next week as Iran's new president makes overreach aimed easy tension with the west and _2_ sanctions.
  今天,以色列总理本杰明·内塔尼亚胡分别同英国首相和法国总统通电话,寻求支持以向伊朗增加压力。他敦促英法两国领导人维持对德黑兰的制裁措施,直到伊朗消除核计划。伊朗核对话将于下周恢复举行,伊朗新任总统希望能缓解与西方的紧张局势并取消制裁措施。
  The International Crime Court is signaling a vote of confidence in Libya's government. It is backing off an order for the Gaddafi-era Libyan leader to _3_ to the Hague for trial. Teri Shultz reports.
  国际刑事法庭对利比亚政府表示信任。法庭收回了将卡扎菲时代的利比亚领导人引渡海牙进行审判的要求。泰瑞·舒尔茨将带来报道。
  After months of debated investigation2 the ICC has decided3 Libya's judicial4 system is equate5 to give a fair trial to Abdullah al-Senussi, deposed6 President Muammar Gaddafi's intelligence chief accused of war crimes. The Libya's government _4_ ICC orders to transfer al-Senussi to the Hague and started its own proceedings7 last month. Now despite deteriorating8 security in Libya, ICC judges have concluded the government institution and authorities are sufficiently9 confident to manage the process. The ICC is still however _5_ the extradition10 of Muammar Gaddafi's son, Saif al-Islam Gaddafi, but he is being held in northeastern Libya since November 2011 after being captured by rebels who refused to send to Tripoli. For NPR News, I am Teri Shultz.
  在经过数月备受争议的调查之后,国际刑事法庭认定,利比亚司法系统同样会对阿卜杜拉·塞努西进行公正的审判,罢免这位被控犯下战争罪的穆阿迈尔·卡扎菲总统的情报负责人。上个月,利比亚政府拒绝了国际刑事法庭将塞努西转至海牙受审的要求,并开始了自己的调查程序。现在,尽管利比亚的安全形势日益恶化,但是国际刑事法庭的法官认为,政府机构和相关部门对该审判充满信心。但是,国际刑事法庭继续要求移交穆阿迈尔·卡扎菲的儿子赛义夫·伊斯兰·卡扎菲,2011年11月赛义夫被反对派抓捕后一直被关押在利比亚东北部地区,反对派拒绝将赛义夫移交黎波里。NPR新闻,泰瑞·舒尔茨报道。
  词汇解析:
  1. back off
  放弃,收回; 后退,避让,退缩;
  eg. They backed off in horror.
  他们心怀恐惧地退缩了。
  eg. A spokesman says the president has backed off from his threat to boycott11 the conference.
  一位发言人表示总统已经收回了他将抵制这次会议的威胁。
  eg. The union has publicly backed off that demand.
  工会已经公开撤回了那项要求。
  参考答案:
  1、seeking 2、removing 3、be extradited
  4、has refused 5、seeking

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
2 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
4 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
5 equate NolxH     
v.同等看待,使相等
参考例句:
  • You can't equate passing examination and being intelligent.你不能把考试及格看成是聪明。
  • You cannot equate his poems with his plays.你不可以把他的诗歌和他的剧本相提并论。
6 deposed 4c31bf6e65f0ee73c1198c7dbedfd519     
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证
参考例句:
  • The president was deposed in a military coup. 总统在军事政变中被废黜。
  • The head of state was deposed by the army. 国家元首被军队罢免了。 来自《简明英汉词典》
7 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
8 deteriorating 78fb3515d7abc3a0539b443be0081fb1     
恶化,变坏( deteriorate的现在分词 )
参考例句:
  • The weather conditions are deteriorating. 天气变得越来越糟。
  • I was well aware of the bad morale and the deteriorating factories. 我很清楚,大家情绪低落,各个工厂越搞越坏。
9 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
10 extradition R7Eyc     
n.引渡(逃犯)
参考例句:
  • The smuggler is in prison tonight,awaiting extradition to Britain.这名走私犯今晚在监狱,等待引渡到英国。
  • He began to trouble concerning the extradition laws.他开始费尽心思地去想关于引渡法的问题。
11 boycott EW3zC     
n./v.(联合)抵制,拒绝参与
参考例句:
  • We put the production under a boycott.我们联合抵制该商品。
  • The boycott lasts a year until the Victoria board permitsreturn.这个抗争持续了一年直到维多利亚教育局妥协为止。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   NPR  听力  精听
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴