英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

纽约时报 美国国会警察与1月6日事件的伤疤(1)

时间:2024-02-17 23:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

 

    On the morning of Jan. 6, Caroline Edwards, a 31-year-old United States Capitol Police officer, was stationed by some stairs on the Capitol grounds when the energy of the crowd in front of her seemed to take on a different shape;1月6日上午,当31岁的美国国会大厦警察卡罗琳·爱德华兹面前的人群似乎呈现出不同的形状时, 她守卫在国会大厦的一些楼梯旁;it was like that moment when rain suddenly becomes hail.

    那一刻,就像雨突然变成冰雹一样。

    A loud, sour-sounding horn bleated1, piercing through the noise of the crowd, whose cries coalesced2 into an accusatory chant: “U.S.A.! U.S.A.!”

    一声刺耳的号角嘶鸣着,穿透了人群的喧嚣,人群的呐喊汇成了一声控诉:“美国! 美国!”

    Edwards, who is 5-foot-4, tried to make herself look imposing3.

    爱德华兹身高5英尺4英寸,她试图让自己看起来气势磅礴。

    Behind a row of bike racks, alongside four other officers, she stood in a wide stance, her hands on her hips4.

    在一排自行车架后面,她和另外四名警察站在一起,双手叉腰,双脚叉得很宽。

    A man in front of her whipped off his jacket as if he were getting ready for something, flipped5 his red MAGA hat backward — and then the rioters were pushing the bike racks forward as the officers pushed back, trying to hold their balance.

    她前面的一名男子脱下夹克,好像准备做什么,把他的红色MAGA帽子向后翻转——然后暴徒们把自行车架往前推,而警察们则向后推,试图保持平衡。

    A sergeant6 standing7 closer to the Capitol looked over just in time to see a bike rack heaved up and onto Edwards, whom he recognized by her tied-back blond hair.

    一名警官站在离国会大厦较近的地方,刚好看到一个自行车架被抬起来,落在爱德华兹身上。他通过爱德华兹绑在脑后的金发认出了她。

    She crumpled8 to the ground, head hitting concrete, the first officer down in what would prove to be a bloody9, bruising10 battle, the worst assault on the Capitol since 1814, when the British burned the building.

    她倒在了地上,头撞在混凝土上,是第一个倒下的军官。后来证明,这是一场血腥、惨烈的战斗,是自1814年英国人烧毁国会大厦以来,对国会大厦最严重的袭击。

    The crowd howled and roared, rushing past the barricade11 as that sergeant started screaming into the radio orders to lock all Capitol doors.

    当那名警官开始对着广播大声疾呼,命令关闭所有国会大厦的大门时,人群怒吼着,冲过路障。

    Edwards’s blue cap had been knocked from her head.

    爱德华兹的蓝帽子从她的头上被打了下来。

    Once she got back on her feet, she stood, dazed and leaning on a railing for support, her hair loose and disheveled, as rioters flung themselves past the barriers, her colleagues punching back the few they could.

    她重新站起来,头昏眼花,靠在栏杆上支撑着身体,头发蓬乱不堪。此时,暴徒们纷纷冲过栅栏,而她的同事们则尽力回击。

    Officers around the building heard, over the radio, an anguished12 call distinct from any other they had encountered on the job: “Help!”

    大楼周围的官员从无线电中听到了一声痛苦的呼叫,这与他们在工作中遇到的任何其他呼叫都不同:“救命!”

    On the other side of the Capitol, Harry13 Dunn, a 6-foot-7 former college football player, thought he recognized that voice.

    在国会大厦的另一边,身高6英尺7英寸的前大学橄榄球运动员哈里·邓恩认为自己认出了那个声音。

    It sounded to him like Edwards, an officer he’d trained, someone whom more officers than seemed possible considered a close personal friend, including Dunn.

    对他来说,这听起来像是爱德华兹,一个他训练过的军官,一个被更多的军官视为亲密朋友的人,包括邓恩。

    He started running toward the west front.

    他开始向西线跑去。

 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bleated 671410a5fa3040608b13f2eb8ecf1664     
v.(羊,小牛)叫( bleat的过去式和过去分词 );哭诉;发出羊叫似的声音;轻声诉说
参考例句:
  • The lost lamb bleated. 迷路的小羊咩咩的叫。 来自《简明英汉词典》
  • She bleated her disapproval of her son's marriage to Amy. 她用颤抖的声音表示不赞成儿子与艾米的婚事。 来自辞典例句
2 coalesced f8059c4b4d1477d57bcd822ab233e0c1     
v.联合,合并( coalesce的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The puddles had coalesced into a small stream. 地面上水洼子里的水汇流成了一条小溪。
  • The views of party leaders coalesced to form a coherent policy. 党的领导人的各种观点已统一为一致的政策。 来自辞典例句
3 imposing 8q9zcB     
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的
参考例句:
  • The fortress is an imposing building.这座城堡是一座宏伟的建筑。
  • He has lost his imposing appearance.他已失去堂堂仪表。
4 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
5 flipped 5bef9da31993fe26a832c7d4b9630147     
轻弹( flip的过去式和过去分词 ); 按(开关); 快速翻转; 急挥
参考例句:
  • The plane flipped and crashed. 飞机猛地翻转,撞毁了。
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。
6 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 crumpled crumpled     
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • She crumpled the letter up into a ball and threw it on the fire. 她把那封信揉成一团扔进了火里。
  • She flattened out the crumpled letter on the desk. 她在写字台上把皱巴巴的信展平。
9 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
10 bruising 5310e51c1a6e8b086b8fc68e716b0925     
adj.殊死的;十分激烈的v.擦伤(bruise的现在分词形式)
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • He slipped and fell, badly bruising an elbow. 他滑倒了,一只胳膊肘严重擦伤。 来自辞典例句
11 barricade NufzI     
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住
参考例句:
  • The soldiers make a barricade across the road.士兵在路上设路障。
  • It is difficult to break through a steel barricade.冲破钢铁障碍很难。
12 anguished WzezLl     
adj.极其痛苦的v.使极度痛苦(anguish的过去式)
参考例句:
  • Desmond eyed her anguished face with sympathy. 看着她痛苦的脸,德斯蒙德觉得理解。 来自《简明英汉词典》
  • The loss of her husband anguished her deeply. 她丈夫的死亡使她悲痛万分。 来自《现代英汉综合大词典》
13 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   纽约时报  美国新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴