乔布斯传 第194期:五月的关键七天(3)
As the rest of the room sat frozen, Sculley finally lost his temper. 会议室里其他人都一动不动地坐着,斯卡利终于发火了。 A childhood stutter that had not afflicted him for twenty years started to return. 他小时候有过口吃
乔布斯传 第195期:五月的关键七天(4)
For Bill Campbell, it was particularly tough. He was fond of Jobs and didn't particularly like Sculley. 对于比尔坎贝尔来说,这个抉择尤为艰难。他很欣赏乔布斯,但并不是特别欣赏斯卡利。 His voice quavered a bit as
乔布斯传 第196期:五月的关键七天(5)
When Eisenstat asked what he meant, Sculley responded, I think I'm going to resign. 艾森斯塔特询问他是什么意思,斯卡利回答说:我想我会辞职。 You can't, Eisenstat protested. Apple will fall apart. 你不能,艾森斯塔特抗
乔布斯传 第197期:五月的关键七天(6)
Saturday, May 25: Mike Murray drove to Jobs's house in Woodside to offer some advice: 5月25日,周六:迈克默里当天来到乔布斯位于伍德赛德的住所,向他提供一些建议。 He should consider accepting the role of being a new p
乔布斯传 第198期:五月的关键七天(7)
If Jobs was prepping for conciliation, it didn't show in the choice of movie he wanted to see with Murray that night. 如果说乔布斯当时真的在准备调和彼此之间的矛盾,那么这个想法并没有在他当晚同默里准备看的电影
乔布斯传 第199期:五月的关键七天(8)
Sunday, May 26: As planned, Jobs and Sculley met in back of the Stanford campus on Sunday afternoon 5月26日,周日:按照计划,当天下午,乔布斯和斯卡利在斯坦福大学校园后面碰头, and walked for several hours amid the
乔布斯传 第200期:五月的关键七天(9)
Monday, May 27: Memorial Day was sunny and warm. 5月27日,周一。这一天是美国阵亡将士纪念日,天气晴朗温暧。 The Macintosh team loyalistsDebi Coleman, Mike Murray, Susan Barnes, and Bob Belleville 麦金塔团队的黛比科尔
乔布斯传 第201期:五月的关键七天(10)
Instead of letting it turn into a gripe session, Markkula made them focus on very specific management issues, 为了不让谈话变成牢骚会,马库拉让大家集中于非常具体的管理问题, such as what had caused the problem in produci
乔布斯传 第202期:五月的关键七天(11)
At that point he called Jobs to make sure he understood. 当时,他打给乔布斯,想让他明白现在的状况。 The board had given final approval of his reorganization plan, which would proceed that week. 董事会已经最后通过了斯卡利
乔布斯传 第203期:五月的关键七天(12)
Murray was worried that Jobs was so despondent he might do something rash, so he called back. 默里担心乔布斯太过伤心,可能做出什么鲁莽的事,于是他回拨过去。 There was no answer, so he drove to Woodside. 电话那头儿没
乔布斯传 第204期:像一块滚石
Like a Rolling Stone 像一块滚石 Jobs slipped quietly into the back row of the auditorium to listen to Sculley explain to the troops the new order of battle. 乔布斯悄悄地溜进了坐席的后排,看斯卡利向苹果员工们解释公司重
乔布斯传 第205期:像一块滚石(2)
Sculley briefly noted that in that role, Jobs would play the part of global visionary. 斯卡利简要提到,乔布斯将在这个职位上发挥全球架构师的作用, But he didn't acknowledge Jobs's presence. 说到这里时,他依旧无视乔
乔布斯传 第206期:像一块滚石(3)
So what really happened? Hertzfeld asked. Is it really as bad as it looks? 到底发生了什么?赫茨菲尔德问道,真的有这么糟吗? No, it's worse. Jobs grimaced. It's much worse than you can imagine. 不,更糟,乔布斯一副愁眉
乔布斯传 第207期:像一块滚石(4)
Jobs's overwrought reaction was understandable. 乔布斯过激的反应可以理解。 Sculley had once been a father figure to him. So had Mike Markkula. So had Arthur Rock. 对他而言,斯卡利一度曾是个父亲般的人物。迈克马库拉也
乔布斯传 第208期:像一块滚石(5)
Making matters worse was that his beloved company was now in the hands of a man he considered a bozo. 更糟的是,他心爱的公司现在正掌握在一个他认为是笨蛋的人手上。 The board felt that I couldn't run a company, and that wa