-
(单词翻译:双击或拖选)
2Then Hannah prayed and said: "My heart rejoices in the Lord ; in the Lord my horn is lifted high. My mouth boasts over my enemies, for I delight in your deliverance.
2"There is no one holy like the Lord ; there is no one besides you; there is no Rock like our God.
3"Do not keep talking so proudly or let your mouth speak such arrogance1, for the Lord is a God who knows, and by him deeds are weighed.
4"The bows of the warriors2 are broken, but those who stumbled are armed with strength.
5Those who were full hire themselves out for food, but those who were hungry hunger no more. She who was barren has borne seven children, but she who has had many sons pines away.
6"The Lord brings death and makes alive; he brings down to the grave and raises up.
7The Lord sends poverty and wealth; he humbles3 and he exalts5.
8He raises the poor from the dust and lifts the needy6 from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor. "For the foundations of the earth are the Lord 's; upon them he has set the world.
9He will guard the feet of his saints, but the wicked will be silenced in darkness. "It is not by strength that one prevails;
10those who oppose the Lord will be shattered. He will thunder against them from heaven; the Lord will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt4 the horn of his anointed."
11Then Elkanah went home to Ramah, but the boy ministered before the Lord under Eli the priest.
12Eli's sons were wicked men; they had no regard for the Lord .
13Now it was the practice of the priests with the people that whenever anyone offered a sacrifice and while the meat was being boiled, the servant of the priest would come with a three-pronged fork in his hand.
14He would plunge7 it into the pan or kettle or caldron or pot, and the priest would take for himself whatever the fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.
15But even before the fat was burned, the servant of the priest would come and say to the man who was sacrificing, "Give the priest some meat to roast; he won't accept boiled meat from you, but only raw."
16If the man said to him, "Let the fat be burned up first, and then take whatever you want," the servant would then answer, "No, hand it over now; if you don't, I'll take it by force."
17This sin of the young men was very great in the Lord 's sight, for they were treating the Lord 's offering with contempt.
18But Samuel was ministering before the Lord -a boy wearing a linen8 ephod.
19Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual sacrifice.
20Eli would bless Elkanah and his wife, saying, "May the Lord give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the Lord ." Then they would go home.
21And the Lord was gracious to Hannah; she conceived and gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the Lord .
22Now Eli, who was very old, heard about everything his sons were doing to all Israel and how they slept with the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
23So he said to them, "Why do you do such things? I hear from all the people about these wicked deeds of yours.
24No, my sons; it is not a good report that I hear spreading among the Lord 's people.
25If a man sins against another man, God may mediate9 for him; but if a man sins against the Lord , who will intercede10 for him?" His sons, however, did not listen to their father's rebuke11, for it was the Lord 's will to put them to death.
26And the boy Samuel continued to grow in stature12 and in favor with the Lord and with men.
27Now a man of God came to Eli and said to him, "This is what the Lord says: 'Did I not clearly reveal myself to your father's house when they were in Egypt under Pharaoh?
28I chose your father out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense13, and to wear an ephod in my presence. I also gave your father's house all the offerings made with fire by the Israelites.
29Why do you scorn my sacrifice and offering that I prescribed for my dwelling14? Why do you honor your sons more than me by fattening15 yourselves on the choice parts of every offering made by my people Israel?'
30"Therefore the Lord , the God of Israel, declares: 'I promised that your house and your father's house would minister before me forever.' But now the Lord declares: 'Far be it from me! Those who honor me I will honor, but those who despise me will be disdained16.
31The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your family line
32and you will see distress17 in my dwelling. Although good will be done to Israel, in your family line there will never be an old man.
33Every one of you that I do not cut off from my altar will be spared only to blind your eyes with tears and to grieve your heart, and all your descendants will die in the prime of life.
34" 'And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you-they will both die on the same day.
35I will raise up for myself a faithful priest, who will do according to what is in my heart and mind. I will firmly establish his house, and he will minister before my anointed one always.
36Then everyone left in your family line will come and bow down before him for a piece of silver and a crust of bread and plead, "Appoint me to some priestly office so I can have food to eat." ' "
2"There is no one holy like the Lord ; there is no one besides you; there is no Rock like our God.
3"Do not keep talking so proudly or let your mouth speak such arrogance1, for the Lord is a God who knows, and by him deeds are weighed.
4"The bows of the warriors2 are broken, but those who stumbled are armed with strength.
5Those who were full hire themselves out for food, but those who were hungry hunger no more. She who was barren has borne seven children, but she who has had many sons pines away.
6"The Lord brings death and makes alive; he brings down to the grave and raises up.
7The Lord sends poverty and wealth; he humbles3 and he exalts5.
8He raises the poor from the dust and lifts the needy6 from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor. "For the foundations of the earth are the Lord 's; upon them he has set the world.
9He will guard the feet of his saints, but the wicked will be silenced in darkness. "It is not by strength that one prevails;
10those who oppose the Lord will be shattered. He will thunder against them from heaven; the Lord will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt4 the horn of his anointed."
11Then Elkanah went home to Ramah, but the boy ministered before the Lord under Eli the priest.
12Eli's sons were wicked men; they had no regard for the Lord .
13Now it was the practice of the priests with the people that whenever anyone offered a sacrifice and while the meat was being boiled, the servant of the priest would come with a three-pronged fork in his hand.
14He would plunge7 it into the pan or kettle or caldron or pot, and the priest would take for himself whatever the fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh.
15But even before the fat was burned, the servant of the priest would come and say to the man who was sacrificing, "Give the priest some meat to roast; he won't accept boiled meat from you, but only raw."
16If the man said to him, "Let the fat be burned up first, and then take whatever you want," the servant would then answer, "No, hand it over now; if you don't, I'll take it by force."
17This sin of the young men was very great in the Lord 's sight, for they were treating the Lord 's offering with contempt.
18But Samuel was ministering before the Lord -a boy wearing a linen8 ephod.
19Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual sacrifice.
20Eli would bless Elkanah and his wife, saying, "May the Lord give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the Lord ." Then they would go home.
21And the Lord was gracious to Hannah; she conceived and gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the Lord .
22Now Eli, who was very old, heard about everything his sons were doing to all Israel and how they slept with the women who served at the entrance to the Tent of Meeting.
23So he said to them, "Why do you do such things? I hear from all the people about these wicked deeds of yours.
24No, my sons; it is not a good report that I hear spreading among the Lord 's people.
25If a man sins against another man, God may mediate9 for him; but if a man sins against the Lord , who will intercede10 for him?" His sons, however, did not listen to their father's rebuke11, for it was the Lord 's will to put them to death.
26And the boy Samuel continued to grow in stature12 and in favor with the Lord and with men.
27Now a man of God came to Eli and said to him, "This is what the Lord says: 'Did I not clearly reveal myself to your father's house when they were in Egypt under Pharaoh?
28I chose your father out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense13, and to wear an ephod in my presence. I also gave your father's house all the offerings made with fire by the Israelites.
29Why do you scorn my sacrifice and offering that I prescribed for my dwelling14? Why do you honor your sons more than me by fattening15 yourselves on the choice parts of every offering made by my people Israel?'
30"Therefore the Lord , the God of Israel, declares: 'I promised that your house and your father's house would minister before me forever.' But now the Lord declares: 'Far be it from me! Those who honor me I will honor, but those who despise me will be disdained16.
31The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your family line
32and you will see distress17 in my dwelling. Although good will be done to Israel, in your family line there will never be an old man.
33Every one of you that I do not cut off from my altar will be spared only to blind your eyes with tears and to grieve your heart, and all your descendants will die in the prime of life.
34" 'And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you-they will both die on the same day.
35I will raise up for myself a faithful priest, who will do according to what is in my heart and mind. I will firmly establish his house, and he will minister before my anointed one always.
36Then everyone left in your family line will come and bow down before him for a piece of silver and a crust of bread and plead, "Appoint me to some priestly office so I can have food to eat." ' "
点击收听单词发音
1 arrogance | |
n.傲慢,自大 | |
参考例句: |
|
|
2 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 humbles | |
v.使谦恭( humble的第三人称单数 );轻松打败(尤指强大的对手);低声下气 | |
参考例句: |
|
|
4 exalt | |
v.赞扬,歌颂,晋升,提升 | |
参考例句: |
|
|
5 exalts | |
赞扬( exalt的第三人称单数 ); 歌颂; 提升; 提拔 | |
参考例句: |
|
|
6 needy | |
adj.贫穷的,贫困的,生活艰苦的 | |
参考例句: |
|
|
7 plunge | |
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲 | |
参考例句: |
|
|
8 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
9 mediate | |
vi.调解,斡旋;vt.经调解解决;经斡旋促成 | |
参考例句: |
|
|
10 intercede | |
vi.仲裁,说情 | |
参考例句: |
|
|
11 rebuke | |
v.指责,非难,斥责 [反]praise | |
参考例句: |
|
|
12 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
13 incense | |
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气 | |
参考例句: |
|
|
14 dwelling | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
15 fattening | |
adj.(食物)要使人发胖的v.喂肥( fatten的现在分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值 | |
参考例句: |
|
|
16 disdained | |
鄙视( disdain的过去式和过去分词 ); 不屑于做,不愿意做 | |
参考例句: |
|
|
17 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|