英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界节假日博览 第18期:世界湿地日

时间:2015-10-16 07:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   World Wetlands Day (WWD) occurs on the 2nd of February each year. It marks the date of the signing of the International Convention1 on Wetlands in 1971 in Ramsar, Iran. WWD started in 1997. It aims to raise awareness2 of the value of wetlands around the world and the unique and important place they have. The 158 nations and territories who signed the convention promised to conserve3 and protect over 1,782 wetlands, coveringan area of over 160 million hectares. The United Kingdom tops the list with 177 protected wetland sites. Each year governments and citizens’ groups carry out all kinds of activities on WWD. These range from nature walks, clean-up days and seminars to new government laws to protect the wetlands.

  每年的2月2日是世界湿地日。1971年的同一天,在伊朗拉姆萨签署了国际湿地公约。世界湿地日开始于1997年。其目的是让全球提高湿地价值的意识,以及它们所起到的重要作用。签署公约的158个国家和地区承诺保护超过1782个湿地,总占地面积超过了160万公顷。英国的湿地保护数量为177处,排在全球之首。每年,政府和市民都会在这天里举行各种各样的活动。有大自然漫步、大清扫以及各种介绍保护湿地的法律讲座。
  World Wetlands Day.jpg
  The world’s wetlands serve an important role in nature. They are all mini eco-systems and contain a huge diversity of animal and plant life. They take the form of ponds, streams, rivers, bogs4 and swamps5. They also serve an important role in the flood defences of an area. Wetlands are like giant sponges6 and store water from floods. They can protect an area from flooding from storms and high tides. This is coming under threat now with rising sea levels and global warming. Climate change means any wetlands are themselves beingflooded or are drying up and disappearing. Wetlands are also a wonderful way to explore nature and see a huge variety of water life, plants, animals and birds. It is vital we protect them.
  湿地在自然环境中扮演着重要角色。它们都是小型生态系统,并包含了多种多样的动植物。它们以湖泊、河流、小溪、沼泽以及湿地的形式存在着。它们对防治洪水起到了关键的作用。湿地就像是巨大的海绵,汲取洪水中的水分。湿地能够避免因暴风雨和满潮所引起的洪水。由于海平面的不断升高以及全球变暖,我们都在遭受着洪水的威胁。气候变化意味着湿地自身正在经受着洪水的考验,或是逐渐干枯,或是消亡。湿地也是探索大自然的好方式,人们可以看到数量惊人,种类多样的水生物、植物、动物以及飞禽。保护湿地意义重大。
  1.high tide 满潮
  例句:Surprisingly, the sea level is different on each coast, and there are different levels of high tide.
  出人意料的是,海水高度在每个海岸都不同,高潮高度也不同。
  2.climate change 气候变化
  例句:We are all victims of climate change.
  我们都是气候变化的受害者。
  3.sea level 海平面
  例句:The Turban Basin in Xinjiang is the world's lowest-lying basin, the lowest point being 154 metres below sea level.
  中国新疆的吐鲁番盆地是世界最低的盆地。 盆地最低点在海平面以下154米。
  4.clean-up 打扫
  例句:His supporters want a clean-up of civilian7 corruption8.
  他的支持者们想要一场对民间腐败的大整顿。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 convention KYFza     
n.惯例,习俗,常规,会议,大会
参考例句:
  • How many delegates have checked in at the convention?大会已有多少代表报到?
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
2 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
3 conserve vYRyP     
vt.保存,保护,节约,节省,守恒,不灭
参考例句:
  • He writes on both sides of the sheet to conserve paper.他在纸张的两面都写字以节省用纸。
  • Conserve your energy,you'll need it!保存你的精力,你会用得着的!
4 bogs d60480275cf60a95a369eb1ebd858202     
n.沼泽,泥塘( bog的名词复数 );厕所v.(使)陷入泥沼, (使)陷入困境( bog的第三人称单数 );妨碍,阻碍
参考例句:
  • Whenever It'shows its true nature, real life bogs to a standstill. 无论何时,只要它显示出它的本来面目,真正的生活就陷入停滞。 来自名作英译部分
  • At Jitra we went wading through bogs. 在日得拉我们步行着从泥水塘里穿过去。 来自辞典例句
5 swamps 862ad7e487b2220543f59c6aca1748c6     
沼泽(地)( swamp的名词复数 )
参考例句:
  • On the floor of the basins lie deserts, lakes and swamps. 这几个盆地的底部有沙漠、湖泊和沼泽。
  • The lowest parts of the flood plain may form "back-swamps". 河漫滩最低的部分可以形成河漫滩沼泽。
6 sponges 11f846f09e05abbc5016382c69bbf510     
n.海绵( sponge的名词复数 );海绵动物
参考例句:
  • Sponges absorb water. 海绵吸水。 来自辞典例句
  • Ice bags and alcohol sponges help to reduce fever, especially in children. 用冰袋和洒精擦浴有助于降体温,尤其是对儿童。 来自辞典例句
7 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
8 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   节假日
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴