英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界名人简介 第158期:伊莎贝尔·阿连德

时间:2016-11-28 01:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Isabel Allende is considered to be among the greatest ever Latin American novelists. Her very successful novels are a mix of reality and mysticism. They are often based on her own experiences of life and of being a woman. She travels the world giving lectures and promoting her books. In 2003 she became a US citizen and currently lives in California with her family.

  伊莎贝尔·阿连德被誉为最优秀的拉美小说家之一。她的代表作是现实与魔幻的综合体,取自她的亲生经历和女人的本能。她在全世界巡回演讲,推广她的书。2003年她成为美国公民,现在与她的家人居住在加利福尼亚。
  Allende was born in Lima, Peru in 1942. Her father was the Chilean ambassador. She is a distant cousin of former Chilean president Salvador Allende. Her family moved around a lot when she was young because of the political uncertainty1 in Chile in the 1960s. She grew up and went to school in Chile, Bolivia and Lebanon, where she learnt English.
  阿连德1942年出生在秘鲁利马。她的父亲是智利大使。她是前智利总统萨尔瓦多·阿连德的侄女。19世纪60年代,因为智利政局多变,阿连德小时候就随家人到处搬家。她在智利、玻利维亚和黎巴嫩长大上学,并学会了英语。
  Allende got married when she was 20. She became successful early on and had a variety of jobs. She was a well-known TV personality and a journalist for a feminist2 magazine. Between 1959 and 1965, she worked for the UN in Chile and Belgium. She also translated romantic novels from English to Spanish, which sparked her desire to write.
  阿连德20岁结婚,事业很早就取得成功,做过很多种工作。她是众所周知的的电视名人,女性杂志的记者。1959至1965年间,阿连德在智利和比利时为联合国工作。她也曾把从英语版的浪漫小说译为西班牙语版的小说,这鼓舞了她写作的愿望。
  Pablo Neruda, a famous Chilean poet, told Allende she had too much imagination to be a journalist and should write novels instead. In 1981, she started writing her dying grandfather a letter. This eventually transformed into her first best seller 'The House of the Spirits'(1982). Allende was immediately compared to Gabriel Garcia Marquez. More best sellers, awards and international acclaim3 followed.
  一位著名的智利诗人巴勃罗·聂鲁达告诉阿连德她想象丰富,当记者不合适,应该写小说。1981年,阿连德为她奄奄一息的祖父写了一封信。这封信最终成为她的第一部畅销书——《幽灵之家》(1982)。阿连德迅速成为与加西亚.马尔克斯比肩的人物。更多的畅销书、奖励和国际认可接踵而来。
  1.be considered to 被认为是
  例句:Although there is no one 'theory' of strategy, there is what might be considered to be 'mainstream4' approaches to strategy.
  尽管还没有一个战略的“理论”,但却有一些可能会被接受的“主流的”战略研究方法。
  2.mix of 混合
  例句:Grids6 should fit the mix of elements rather than forcing elements to fit the grid5.
  应该让栅格去适应元素的混合,而不是要强制元素去适应栅格。
  3.give lectures 做演讲
  例句:I appear on radio and TV, give lectures, and last year we broadcasted a live feed with cameras showing our fieldwork online, around the clock.
  我在电台和电视上当嘉宾,到处演讲,去年我们还用摄像机对考古现场的工作进行全天候在线现场直播。
  4.desire to 渴望
  例句:For some people, like athletes, it may come from the desire to compete and to win.
  对于一些人来说,比如运动员,它或许来自于对竞争和胜利的渴望。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
2 feminist mliyh     
adj.主张男女平等的,女权主义的
参考例句:
  • She followed the feminist movement.她支持女权运动。
  • From then on,feminist studies on literature boomed.从那时起,男女平等受教育的现象开始迅速兴起。
3 acclaim NJgyv     
v.向…欢呼,公认;n.欢呼,喝彩,称赞
参考例句:
  • He was welcomed with great acclaim.他受到十分热烈的欢迎。
  • His achievements earned him the acclaim of the scientific community.他的成就赢得了科学界的赞誉。
4 mainstream AoCzh9     
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的
参考例句:
  • Their views lie outside the mainstream of current medical opinion.他们的观点不属于当今医学界观点的主流。
  • Polls are still largely reflects the mainstream sentiment.民调还在很大程度上反映了社会主流情绪。
5 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
6 grids 3ee63c2476f49cd6c03c72e14687b4f7     
n.格子( grid的名词复数 );地图上的坐标方格;(输电线路、天然气管道等的)系统网络;(汽车比赛)赛车起跑线
参考例句:
  • Typical framed structures are beams, grids, plane and space frames or trusses. 典型构架结构为梁、格栅、平面的和空间的框架或桁架。 来自辞典例句
  • The machines deliver trimmed grids for use or stock. 这种机器铸出修整过的板栅,以供使用或储存。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世界名人
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴