-
(单词翻译:双击或拖选)
I never saw that you did painting need 从来不觉得你需要画眉敷粉,
And therefore to your fair no painting set; 所以我从来不往你脸上贴金;
I found, or thought I found, you did exceed The barren tender of a poet's debt; 我发现或自以为发现,你的丰采使诗人们报恩的颂词更美妙十分。
And therefore have I slept in your report, 于是我忙里偷闲暂停把你歌唱,
That you yourself being extant well might show 好让活生生的你把自己的美证明。
Speaking of worth, what worth in you doth grow. 空嚷嚷你有美德却愈说愈说不清。
Which shall be most my glory, being dumb; 其实我装聋作哑更添我荣光数层。
When others would give life and bring a tomb. 他人欲锦上添花反害了卿卿性命。
There lives more life in one of your fair eyes Than both your poets can in praise devise. 你即使一只眼眸也暗藏生机万点,远胜我辈诗人,徒奉颂词三千。
点击收听单词发音
1 quill | |
n.羽毛管;v.给(织物或衣服)作皱褶 | |
参考例句: |
|
|
2 impute | |
v.归咎于 | |
参考例句: |
|
|
3 impair | |
v.损害,损伤;削弱,减少 | |
参考例句: |
|
|