英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2021双语新闻 别人家的"闲书"更好看,二手书籍受青睐

时间:2022-07-04 07:47来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

New eyes on old text

别人家的“闲书”更好看,二手书籍受青睐

Buying second-hand1 items is becoming more popular these days.

如今,购买二手物品正在变得日益流行。

One million people are selling over 2 million second-hand items ranging from clothing and books to electronic devices2 on Xianyu every day, Xinhua reported.

据新华社报道,每天有100万用户在闲鱼上出售超过200万件二手物品,种类从服装、书籍到电子产品不一而足。

People have made more money in recent years and bought more things than they really need, according to a speech given by Wei Ying, founder3 of the second-hand book-trading site Deja Vu.

二手书交易平台多抓鱼的创始人魏颖在一次演讲中提到,近年来,人们收入水平提高,买了很多实际上并不需要的东西。

As more people turn to a minimal4 lifestyle, they are selling their used items for cheap.

由于越来越多的人转而崇尚极简生活,他们以低廉的价格出售闲置物品。

Shoppers are attracted to the low prices, as well as the fact that buying second-hand is good for the environment.

购买者被二手物品省钱又环保的特点所吸引。

When Chen Junjun, 22, a college student in Shanghai, wants to buy books, she uses Deja Vu.

22岁的陈君君(音)是上海的一名大学生,当她想买书时就打开多抓鱼。

She searches for the books she wants and adds them to her shopping cart, just like on any other shopping site.

她搜索想要的书,添加到购物车里,就像其他购物平台一样。

The difference is that the books are much cheaper – as much as 70 percent cheaper than new books.

不同的是,这些书便宜得多——是新书价格的3折。

“Since I have limited spending money, it’s a perfect choice for me,” Chen said.

“因为我零花钱有限,这对我来说是个极好的选择,”陈君君表示。

Lots of people like Chen are buying second-hand books.

许多像陈君君一样的人都在买二手书。

Deja Vu has over 3 million users5 and sells about 20,000 second-hand books every day, Beijing Daily reported.

据《北京日报》报道,多抓鱼有300多万用户,每天销售约2万本二手书。

It has also opened two brick-and-mortar bookstores – one in Beijing, the other in Shanghai.

它还开设了两家实体书店——一家在北京,一家在上海。

Besides lower prices, people can also find out-of-print books.

除了更低的价格,人们还可以淘到绝版书。

Yan Minjun, 21, is a picky reader.

21岁的严敏君(音)是个挑剔的读者。

She has bought many classic6 versions7 of books on Deja Vu, such as a copy of Pride and Prejudice that was published by People’s Literature Publishing House in 1993.

她买了许多经典书籍,比如一本人民文学出版社1993年出版的《傲慢与偏见》。

“I looked for it for a long time. Now I have it!” she said.

“我找了很长时间,现在终于买到了!”她说。

Buying old books can even connect readers.

买旧书甚至可以使读者建立联系。

Zhao Kaiqi, a 22-year-old college student in Harbin, Heilongjiang, once found a note in a second-hand book she bought.

22岁的赵凯琪(音)是黑龙江哈尔滨的一名大学生,她曾在一本二手书中发现了一张便条。

“Its previous owner shared her thoughts and hoped I would enjoy it. It was so heartwarming,” Zhao said.

“书的上一任主人分享了她的想法,希望我能喜欢这本书。这真的很暖心,”赵凯琪称。

“I want to do the same thing in the future, too.”

“未来我也想这么做。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 second-hand second-hand     
adj.用过的,旧的,二手的
参考例句:
  • I got this book by chance at a second-hand bookshop.我赶巧在一家旧书店里买到这本书。
  • They will put all these second-hand goods up for sale.他们将把这些旧货全部公开出售。
2 devices e0212e54ec3a2a120ca0d321b3a60c78     
n.设备;装置( device的名词复数 );花招;(为实现某种目的的)计划;手段
参考例句:
  • electrical labour-saving devices around the home 节省劳力的各种家用电器
  • modern labour-saving devices such as washing machines and dishwashers 诸如洗衣机和洗碗机之类的现代化省力设备
3 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
4 minimal ODjx6     
adj.尽可能少的,最小的
参考例句:
  • They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
  • I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。
5 users 9bc65c2abec141778ffaa729489f3e87     
用户,使用者( user的名词复数 )
参考例句:
  • The new software will prove a boon to Internet users. 这种新软件将会对互联网用户大有益处。
  • Ramps should be provided for wheelchair users. 应该给轮椅使用者提供坡道。
6 classic gVpyK     
n.经典作品;adj.经典的,一流的;古典的
参考例句:
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
  • The football match was a classic.那场足球比赛堪称典范。
7 versions b17be6650251f2e6c7d4e90209beb4e0     
n.译本( version的名词复数 );版本;(个人对事件的)描述;(原物的)变体
参考例句:
  • There are two versions of the game, a long one and a short one. 这游戏有两个版本,一长一短。
  • When both versions of the story were collated,major discrepancies were found. 在将这个故事的两个版本对照后,找出了主要的不符之处。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语新闻  21英文报
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴