-
(单词翻译:双击或拖选)
WHO attacks tobacco firms 世界卫生组织指责烟草公司
Thailand has some of the toughest anti-tobacco laws
泰国是拥有最严厉的禁烟法律的国家之一
The World Health Organisation1 (WHO) has attacked tobacco companies over their marketing2 practices, saying they are particularly targeting young people in Asia.
In a campaign entitled "Tobacco Kills - Don't Be Duped" for World No Tobacco Day on Wednesday, the organisation criticised the sponsorship, and advertising3 of tobacco in films, music and sports.
"We want to highlight the dubious4, deceptive5 practices of the industry," said Derek Yach, project manager of the WHO's Tobacco Free Initiative.
South East Asia now has the world's second highest growth rate of smokers6 after the Middle East, Mr Yach said.
世界卫生组织(WTO)指责烟草公司的市场运作,说它们特意将亚洲青年人作为作为销售对象。
在周三世界无烟日,世界卫生组织发起了一场名为“吸烟害命,不要被骗”的活动,谴责烟草公司在电影、音乐和体育中作赞助和广告。
世界卫生组织的“无烟发起者组织”的项目负责人戴莱克-亚科说,“我们想引起人们对这一行业不明朗的、欺骗性的操作的注意。”
戴莱克-亚科说,现在东南亚是仅次于中东的世界上烟民增长速度最快的地区
1 organisation | |
n.组织,安排,团体,有机休 | |
参考例句: |
|
|
2 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
3 advertising | |
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的 | |
参考例句: |
|
|
4 dubious | |
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的 | |
参考例句: |
|
|
5 deceptive | |
adj.骗人的,造成假象的,靠不住的 | |
参考例句: |
|
|
6 smokers | |
吸烟者( smoker的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|