-
(单词翻译:双击或拖选)
电影词典
Sophia Loren 索菲亚-罗兰
美国俚语
It’s a hard life. 生活苦
e.g.<1>Being a farmer is a hard life. You have to work all day and all night.
农民生活很苦,他要夜以继日的工作。
<2>She has a hard life. She supports her whole family and goes to school at night.
她的生活很苦,她得支撑她的全家,还得读夜校。
经典对白
1、 go along with 赞成……
e.g.<1>Please go along with us on this. Why are you being so difficult?
能不能这次赞成我的意思,你这个怎么这么不好相处?
<2>I’ll go along with you this time, but if you’re wrong. I’ll never trust you again.
这次我就顺着你,如果你再错,我可再也不信你了。
2、see through 看穿
e.g.<1> I could see through him, I knew he was a liar1.
我能看穿他,他是一个骗子
<2>Mom saw through me. She knew I skipped school today.
老妈能看透我,她知道我今天逃课
原声碟
winnie the pooh
小熊维尼 from《小猪历险记》
Deep in the hundred acre wood
Where Christopher Robin2 plays
You’ll find the enchanted3 neighborhood
Of christopher’s childhood days
A donkey named Eeyore is his friend.
And Kanga and little Roo
There’s rabbit and piglet and there’s owl
But most of all winnie the pooh
1 liar | |
n.说谎的人 | |
参考例句: |
|
|
2 robin | |
n.知更鸟,红襟鸟 | |
参考例句: |
|
|
3 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|