-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:06.60]l rotted in jail for 20 years because of your weakness! 我在大牢里受了二十年的罪 就是因为你太软弱
[00:10.16]Obeying your master is not weakness! 徒弟服从师父不是软弱
[00:13.92]You knew l was the Dragon Warrior1. 你明知道我才是神龙大侠
[00:16.32]But when Oogway said otherwise,what did you do? 可乌龟当时就是不承认
[00:16.36]You always knew. 你一直都知道
[00:22.60]What did you do?! 你做了什么? 替我作主了吗?
[00:27.88]Nothing! 没有
[00:29.72]You were not meant to be the Dragon Warrior! That was not my fault! 你命中注定不是神龙大侠! 这不是我的错
[00:32.76]Not your fault?! 不是你的错?!
[00:34.44]Who filled my head with dreams?! 是谁让我满脑子梦想?!
[00:37.00]Who drove me to train until my bones cracked?! 是谁逼我练功练到骨头都断了?!
[00:40.20]Who denied me my destiny?! 是谁害我当不成 神龙大侠?!
[00:52.12]lt was never my decision to make! 这我没有权力决定
[01:00.44]lt is now. 现在有了
[01:04.92]Give me the scroll2! 快把秘笈交出来
[01:08.28]l would rather die. 我宁可去死
[02:00.80]All l ever did,l did to make you proud! 我做的一切都是为了让你自豪
[02:04.88]Tell me how proud you are,Shifu! 告诉我你有多自豪 师父!
[02:06.76]Tell me! 告诉我!
[02:08.92]Tell me! 告诉我!
[02:21.08]l have... l have always been proud of you. 我 我一直为你感到自豪
[02:27.12]From the first moment,l've been... 从一开始你就是...
[02:28.72]...proud of you. 我的骄傲
[02:32.20]And it was my pride... 就因为这样
[02:35.36]l loved you too much to see what you were becoming... 我太宠爱你 没有看出你在堕落
[02:35.92]...that blinded me. 我才没看清你
[02:41.64]...what l... 我的宠爱...
[02:44.96]...was turning you into. 让你走上了歧途
[02:47.20]l'm... 我很...
[02:49.32]l'm sorry. 我很抱歉
[02:57.36]l don't want your apology. 我不要你道歉
[02:59.56]l want my scroll! 我要 神龙秘笈
[03:05.12]What?! 什么?!
[03:05.72]Where is it?! 它哪儿去了?!
[03:08.68]Dragon Warrior has taken the scroll halfway3 across Ohina by now. 神龙大侠把秘笈带走了 早就走得远远的了
[03:13.64]You will never see that scroll,Tai Lung. 你永远别想看到秘笈 大龙
[03:17.44]Never. 你永远...
[03:20.52]Never. 永远别想
[03:28.28]Stairs. 哎呀
[03:31.24]Who are you? 你是谁?
[03:35.56]Buddy,l am the Dragon Warrior. 老兄 我就是 神龙大侠
[03:40.88]You? 你?
[03:44.08]Him? He's a panda. 他? 他是熊猫
[03:47.52]You're a panda. What are you gonna do,big guy? Sit on me? 你是熊猫 你想怎么着 胖胖一屁股坐死我?
[03:49.96]Don't tempt4 me. 别惹我
[03:51.96]No. l'm gonna use this. 我呢 会用这个
[03:56.40]You want it? Oome and get it. 你想要吗? 过来拿啊
[04:00.88]Finally! 到手了
[04:25.92]That scroll is mine! 那秘籍是我的
1 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
2 scroll | |
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡 | |
参考例句: |
|
|
3 halfway | |
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 | |
参考例句: |
|
|
4 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|