英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-简爱1

时间:2012-11-28 06:10来源:互联网 提供网友:jpstudy   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   [00:43.58]<font color=#FAAC58>简·爱</font>

 
  [03:39.94]我要死了
 
  [03:42.98]I will die. 我要死了
 
  [04:10.58]St. John? 哥哥
 
  [04:14.06]I found her at the door. 我在门口发现她的
 
  [04:16.38]She’s white as death. 她脸色煞白
 
  [04:20.94]Hannah, some of that hot milk. 汉娜 拿点热牛奶来
 
  [04:22.34]St. John, we would have stumbled upon her corpse1 in the morning. 哥哥 要不是你 我们明早 就要踩着她的尸骨出门了
 
  [04:23.62]And she would have haunted us for turning her away. 那她的鬼魂肯定会纠缠不休的
 
  [04:28.70]She’s no vagrant2. I’m sure of it. 她不是乞丐 这我肯定
 
  [04:30.18]There’s milk for you. 喝点牛奶
 
  [04:33.18]Here. 来
 
  [04:36.66]Ask her her name. 问她叫什么名字
 
  [04:38.10]What’s your name? 您的名字?
 
  [04:41.90]Jane Eyre. 简·爱
 
  [04:45.02]Tell us how we may help you. 我们该如何帮您?
 
  [04:46.30]Your name? 您叫什么名字?
 
  [04:50.14]Where are you? 你在哪?
 
  [04:57.70]Must hide... 必须藏起来...
 
  [05:02.66]St. John, we must get her warm. 哥哥 必须让她暖和起来
 
  [05:05.86]Let us take her upstairs. 那就抬到楼上吧
 
  [05:06.58]Will she die? 她会死吗?
 
  [05:11.06]Where are you, rat? 耗子 你在哪?
 
  [05:24.06]I know you’re here. 我知道你在这
 
  [05:31.54]If you crawl out and say, "Forgive me, Master Reed," 要是你肯爬出来求饶 说"里德少爷 原谅我吧"
 
  [05:34.18]I might consider it. 我会考虑考虑的
 
  [05:43.06]Mama. John. - 妈妈 - 约翰
 
  [06:02.42]There you are. 找到你了
 
  [06:04.50]It belongs to my Uncle Reed.
 
  [06:04.90]That book belongs to me, rat. - 死耗子 书是我的  - 书是里德舅舅的
 
  [06:21.38]Spoilt, miserable3 brat4! 你这霸道的坏蛋!
 
  [06:28.26]Mama! For shame! - 妈妈!  - 真不害臊!
 
  [06:33.82]Mama! 妈妈!
 
  [06:34.26]You wretched imp5! 这个小恶魔!
 
  [06:35.90]She attacked me. 她打我
 
  [06:38.22]I hate you, John Reed! I hate you! Hilary, take her! Take her! - 约翰·里德 我恨你!  - 希拉里 抓住她!
 
  [06:44.10]Lock her in the red room. 把她锁到红房间里
 
  [06:44.78]No! 不!
 
  [06:47.98]Please, please! No, it’s haunted. Please. It’s haunted! No! 求求你们! 行行好  这屋子闹鬼! 不!
 
  [06:52.62]Please! Please! 求求你了
 
  [06:54.62]If you don’t sit still, you will be tied down! 不老实坐好 就把你绑起来!
 
  [06:57.82]What we do is for your own good. 这么做是为了你好
 
  [06:59.98]Pray for forgiveness, Miss Eyre, 爱小姐 祈祷上帝宽恕你吧
 
  [07:02.06]or something bad will come down that chimney and fetch you away. 不然鬼怪会从烟囱下来 把你带走
 
  [07:09.70]Let me out, please! Have mercy, Aunt Reed! Please! 里德舅妈 让我出去 求你!
 
  [07:56.66]Do you know, Jane Eyre, where the wicked go after death? 简·爱 邪恶的孩子死后 会去哪 你知道吗?
 
  [08:03.02]They go to hell. 下地狱
 
  [08:04.22]And what is hell? 地狱是什么?
 
  [08:10.26]A pit full of fire. 一个大火坑
 
  [08:11.18]Should you like to fall into this pit 你想掉进火坑 被烧得皮开肉绽吗?
  [08:12.82]and be burned there forever?
 
  [08:16.54]No, sir. 不 先生
 
  [08:18.42]How might you avoid it? 那你要怎么做才能避免?
 
  [08:18.62]I must keep in good health and not die. 必须健康地 好好地活着
 
  [08:23.30]What is her parentage? 她父母呢?
 
  [08:26.46]She’s an orphan6. 她是个孤儿
 
  [08:30.14]Her mother was my husband’s sister. 她母亲是我丈夫的妹妹
 
  [08:32.34]On his deathbed he exhorted7 me to care for her. 他临终前嘱托我 要照顾好她
 
  [08:39.18]I have always treated her as one of my own. 我一直视她为己出
 
  [08:40.86]If you accept her at Lowood School, Mr. Brocklehurst, 布鲁克赫斯特先生 如果她去劳渥德学校上学
 
  [08:45.46]keep a strict eye on her. 还要请您严格管教
 
  [08:48.14]She has a heart of spite, 这孩子相当刁蛮
 
  [08:53.18]and I’m sorry to say that her worst fault is that of deceit. 而且 很遗憾地告诉您 最糟糕的是她满嘴谎言
 
  [08:57.38]You can rest assured 我向您保证
 
  [09:00.14]that we shall root out the wickedness 学校会根除这个 小东西身上的邪气
 
  [09:03.26]in this small, ungrateful plant.
 
  [09:07.22]And as for its vacations, 至于假期
 
  [09:11.30]it must spend them all at Lowood. 就让她待在学校吧
 
  [09:26.82]You may leave. 你可以走了
 
  [09:30.90]You said I was a liar8. I’m not. 你说我是个骗子 我不是
 
  [09:36.66]If I were, I should say I loved you, and I don’t. 如果我是 我会说我爱你
 
  [09:41.34]I dislike you worse than anybody in the world. 这世上 我最讨厌你
 
  [09:42.98]People think you are good, but you’re bad and hard-hearted. 大家都以为你很好 其实你是个冷血的坏女人
 
  [09:50.46]I’ll let everyone know what you have done. 我会让所有人知道 你都干了些什么
 
  [09:53.34]Children must be corrected for their faults. 孩子有缺点 就必须改正
 
  [09:54.62]Deceit is not my fault. 欺骗不是我的缺点
 
  [09:56.22]But you are passionate9. 但你很暴躁
 
  [09:57.30]My Uncle Reed is in heaven, so are my mother and father. 里德舅舅在天堂 我的父母也是

点击收听单词发音收听单词发音  

1 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
2 vagrant xKOzP     
n.流浪者,游民;adj.流浪的,漂泊不定的
参考例句:
  • A vagrant is everywhere at home.流浪者四海为家。
  • He lived on the street as a vagrant.他以在大街上乞讨为生。
3 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
4 brat asPzx     
n.孩子;顽童
参考例句:
  • He's a spoilt brat.他是一个被宠坏了的调皮孩子。
  • The brat sicked his dog on the passer-by.那个顽童纵狗去咬过路人。
5 imp Qy3yY     
n.顽童
参考例句:
  • What a little imp you are!你这个淘气包!
  • There's a little imp always running with him.他总有一个小鬼跟着。
6 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
7 exhorted b5e20c680b267763d0aa53936b1403f6     
v.劝告,劝说( exhort的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The party leader exhorted his members to start preparing for government. 该党领袖敦促党员着手准备筹建政府。
  • He exhorted his elder. 他规劝长辈。 来自《简明英汉词典》
8 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
9 passionate rLDxd     
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
参考例句:
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听电影学英语  简爱  英文电影
顶一下
(5)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴