英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【突破英文词汇】mercurial, myrmidon, nemesis

时间:2017-02-09 03:18来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
1. mercurial1 /məˈkjʊəri:əl/
-- 1. quick; vivacious2 2. changeable 3. crafty3 4. eloquent4
Mercury是众神的使者,也是商业、魔法、辩才之神,另外还是旅行者、歹徒、小偷的守护神。它的名字代表一个行星即水星,也代表一种金属即水银。这货就是G5中介绍的赫尔墨斯(Hermes),不过在罗马神话中就叫墨丘利(Mercurius),这是拉丁语,英语就是Mercury。星期三被认为是Mercury的日子。
The older partner is rather dull and morose5, but the younger has a mercurial temperament6 that appeals to customers.
较年长的合伙人相当迟钝且难伺候,但那个较年轻的个性却相当活泼,很讨顾客们欢心。
 
 
2. myrmidon /ˈmə:midən/
-- obedient and unquestioning follower7
Myrmidons是一支骁勇善战的部族,曾伴随阿喀琉斯参加特洛伊战争。
补充:这里不得不提到一个很常见的习惯用语:阿喀琉斯之踵(Achilles' Heel)。在阿喀琉斯出生后,她的母亲忒提斯(Thetis)捏着他的脚踝将他浸泡在冥河斯提克斯(Styx)中,使他全身刀枪不入,惟有脚踝,即忒提斯手握着的地方是例外,在特洛伊战争中杀死特洛伊主将赫克托尔,使希腊军转败为胜。后被帕里斯的暗箭射中脚踵而死。所以“阿喀琉斯之踵”就指某人或某事物的最大或者唯一弱点。
导致特洛伊战争的金苹果事件,就发生在阿喀琉斯的父母:凡人英雄佩琉斯(Peleus)与海洋女神忒提斯(Thetis)的婚宴上。
The dictator surrounded himself with myrmidons who would loyally and pitilessly execute all orders.
独裁者在他周围安置了能忠实地、毫不留情地执行命令的官员。
 
 
3. nemesis8 /ˈnemɪsɪs/
-- 1. due punishment for evil deeds 2. one who inflicts9 such punishment
Nemesis是复仇女神。涅墨西斯(Nemesis)是希腊神话中被人格化的冷酷无情的复仇女神,神话中的涅墨西斯会对在神祇座前妄自尊大的人施以天谴。补充:希腊神话中那个俊美而自负的少年那耳喀留斯(Narcissus)就是被涅墨西斯引到水池边,看到了自己的脸而爱上了自己,最终憔悴而终。水仙花的英文Narcissus,自恋狂的英文Narcissism均来自于他。
Napoleon crushed many opponents, but Wellington proved to be his nemesis.
拿破仑征服了许多对手,但威灵顿最后成为他的劲敌。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mercurial yCnxD     
adj.善变的,活泼的
参考例句:
  • He was of a mercurial temperament and therefore unpredictable.他是个反复无常的人,因此对他的行为无法预言。
  • Our desires and aversions are mercurial rulers.我们的欲望与嫌恶是变化无常的统治者。
2 vivacious Dp7yI     
adj.活泼的,快活的
参考例句:
  • She is an artless,vivacious girl.她是一个天真活泼的女孩。
  • The picture has a vivacious artistic conception.这幅画气韵生动。
3 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
4 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
5 morose qjByA     
adj.脾气坏的,不高兴的
参考例句:
  • He was silent and morose.他沉默寡言、郁郁寡欢。
  • The publicity didn't make him morose or unhappy?公开以后,没有让他郁闷或者不开心吗?
6 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
7 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
8 nemesis m51zt     
n.给以报应者,复仇者,难以对付的敌手
参考例句:
  • Uncritical trust is my nemesis.盲目的相信一切害了我自己。
  • Inward suffering is the worst of Nemesis.内心的痛苦是最厉害的惩罚。
9 inflicts 6b2f5826de9d4197d2fe3469e10621c2     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的第三人称单数 )
参考例句:
  • Bullfrog 50 Inflicts poison when your enemy damages you at short range. 牛娃50对近距离攻击你的敌人造成毒伤。
  • The U.S. always inflicts its concept of human nature on other nations. 美国总是把自己的人权观念强加于别国。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力教程  英语学习
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴