英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:在埃及被绑欧洲旅行团成员已获释

时间:2011-04-19 05:42来源:互联网 提供网友:hv3553   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  A European tour group taken hostage by gunmen in southern Egypt 10 days ago has been released. The 11 European tourists, along with eight Egyptian drivers and guides, are thought to be in good health, and are being taken back to Cairo.
10天前在埃及东部被武装分子绑架的一个欧洲旅行团的成员已经获释。被绑架的人中有11名欧洲旅客以及8名埃及司机和导游。据说,他们健康状况良好,并被送回开罗。
The tourists, five Germans, five Italians, and one Romanian,¨were abducted1 on September 19, while on a trip to the Gelf el-Kebir region of southwest Egypt, near the border with Sudan. The hostages were taken into Sudan and later to Libya, though it remains2 unclear where they were finally released.
这些旅客中有5名德国人、5名意大利人和一名罗马尼亚人。他们是九月19号被绑架的,当时他们正在前往埃及西南部同苏丹交界地区附近的凯比尔高原地区。这些人质被带到苏丹,后来又被带到利比亚,目前还不清楚他们最终是在哪里被释放的。
Egyptian state-owned television reported the release of the hostages, which was confirmed by Italian foreign minister Franco Frattini. Frattini referred to an operation to secure the tourists' release, with the cooperation of Sudan and Egypt, but declined to offer details.
埃及官方电视台报道了人质获释的消息,意大利外交部长弗拉蒂尼随后证实了这一消息。他提到了在苏丹和埃及的配合下为确保人质获释而采取的一项行动,但是拒绝透露行动的具体细节。
The announcement came a day after Sudanese troops killed six of the hostage-takers in a shootout. Sudanese Foreign Ministry3 official Ali Youssef says, two gunmen were also arrested.
一天前,苏丹军队在枪战中打死了6名绑匪。苏丹外交部官员尤素夫说,有两名武装分子被捕。
"These eight people were driving a vehicle with Egyptian plates and were moving in the area and they were intercepted4 by the army and there was a fight," he said. "Six of them were killed, and two were captured, and are now being interrogated5. The two said that the hostages are kept in a hideout inside Chad, near the border, in preparation for the exchange of the hostages for a ransom6."
他说:“这八个人开着一辆埃及牌照的车进入这一地区,被军队拦截,双方进行了交战。6名绑匪被打死,两个被捕的绑匪正在接受审讯。他们说,人质被关押在乍得靠近边界的藏匿地点,绑匪们准备用人质来换取赎金。”
The attackers had demanded a ransom of nearly $9 million from the German government.
绑匪要求德国政府支付近900万美元的赎金。
Other Sudanese officials have suggested that the gunmen involved in Sunday's clash were linked to a faction7 of the Sudan Liberation Army, a rebel group in the country's western Darfur region. Rebels with the Sudan Liberation Army, as well as other Darfur rebel groups, have denied any involvement.
其他苏丹官员说,参与星期日交战的武装分子同苏丹解放军的一个派系有关联。苏丹解放军是苏丹东部达尔富尔地区的一个反政府组织。不过,这个组织和其它达尔富尔反政府团体的成员否认和绑架有关。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 abducted 73ee11a839b49a2cf5305f1c0af4ca6a     
劫持,诱拐( abduct的过去式和过去分词 ); 使(肢体等)外展
参考例句:
  • Detectives have not ruled out the possibility that she was abducted. 侦探尚未排除她被绑架的可能性。
  • The kid was abducted at the gate of kindergarten. 那小孩在幼儿园大门口被绑架走了。
2 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
3 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
4 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
5 interrogated dfdeced7e24bd32e0007124bbc34eb71     
v.询问( interrogate的过去式和过去分词 );审问;(在计算机或其他机器上)查询
参考例句:
  • He was interrogated by the police for over 12 hours. 他被警察审问了12个多小时。
  • Two suspects are now being interrogated in connection with the killing. 与杀人案有关的两名嫌疑犯正在接受审讯。 来自《简明英汉词典》
6 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
7 faction l7ny7     
n.宗派,小集团;派别;派系斗争
参考例句:
  • Faction and self-interest appear to be the norm.派系之争和自私自利看来非常普遍。
  • I now understood clearly that I was caught between the king and the Bunam's faction.我现在完全明白自己已陷入困境,在国王与布纳姆集团之间左右为难。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴