-
(单词翻译:双击或拖选)
Provision of arbitration1 仲裁条款
I think we have everything in the contract. Shall we sign it? 我认为合同里包括了所有内容,我们可以签字吗?
Wait a minute. I think we have missed an important point. We should include an arbitration clause in the contract. 等一下,我觉得我们遗漏了重要的一点。我们应在合同中加上仲裁条款。
I hope so. too. But I still think the provision of arbitration is of great importance to both of us. 我也希望如此,但我仍认为仲裁条款确实对我们双方都非常重要。
All right. I agree with you. But where do we hold arbitration? 好的,我同意你的看法但我们在哪一国进行仲裁呢?
I suggest the arbitration be held in a third country. 我建议在第三国进行仲裁。
It sounds reasonable. The clause should be like this: any disputes arising from the execution of this contract shall be settled in a friendly way. 这很合理。条款应这么写:合同执行过程中出现的任何争执都应通过友好方式加以解决。
If no settlement can be reached through consultation4 and conciliation5, the disputes shall be submitted for arbitration by a mutually nominated arbitrator. 如果无法通过调节协商解决,应提交由双方指定的仲裁人加以裁定。
The arbitrator's decision on the dispute is final and binding6 on the both parlies. 仲裁人对争执所做的裁决为最后裁决,对双方均具有约束力。
Ok. 可以。
点击收听单词发音
1 arbitration | |
n.调停,仲裁 | |
参考例句: |
|
|
2 amicable | |
adj.和平的,友好的;友善的 | |
参考例句: |
|
|
3 negotiation | |
n.谈判,协商 | |
参考例句: |
|
|
4 consultation | |
n.咨询;商量;商议;会议 | |
参考例句: |
|
|
5 conciliation | |
n.调解,调停 | |
参考例句: |
|
|
6 binding | |
有约束力的,有效的,应遵守的 | |
参考例句: |
|
|