-
(单词翻译:双击或拖选)
46This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the nations:
2Concerning Egypt: This is the message against the army of Pharaoh Neco king of Egypt, which was defeated at Carchemish on the Euphrates River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah:
3"Prepare your shields, both large and small, and march out for battle!
4Harness the horses, mount the steeds! Take your positions with helmets on! Polish your spears, put on your armor!
5What do I see? They are terrified, they are retreating, their warriors2 are defeated. They flee in haste without looking back, and there is terror on every side," declares the Lord .
6"The swift cannot flee nor the strong escape. In the north by the River Euphrates they stumble and fall.
7"Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters?
8Egypt rises like the Nile, like rivers of surging waters. She says, 'I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their people.'
9Charge, O horses! Drive furiously, O charioteers! March on, O warriors- men of Cush and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow.
10But that day belongs to the Lord, the Lord Almighty3- a day of vengeance4, for vengeance on his foes5. The sword will devour6 till it is satisfied, till it has quenched7 its thirst with blood. For the Lord, the Lord Almighty, will offer sacrifice in the land of the north by the River Euphrates.
11"Go up to Gilead and get balm, O Virgin8 Daughter of Egypt. But you multiply remedies in vain; there is no healing for you.
12The nations will hear of your shame; your cries will fill the earth. One warrior1 will stumble over another; both will fall down together."
13This is the message the Lord spoke9 to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to attack Egypt:
14"Announce this in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it also in Memphis and Tahpanhes: 'Take your positions and get ready, for the sword devours10 those around you.'
15Why will your warriors be laid low? They cannot stand, for the Lord will push them down.
16They will stumble repeatedly; they will fall over each other. They will say, 'Get up, let us go back to our own people and our native lands, away from the sword of the oppressor.'
17There they will exclaim, 'Pharaoh king of Egypt is only a loud noise; he has missed his opportunity.'
18"As surely as I live," declares the King, whose name is the Lord Almighty, "one will come who is like Tabor among the mountains, like Carmel by the sea.
19Pack your belongings11 for exile, you who live in Egypt, for Memphis will be laid waste and lie in ruins without inhabitant.
20"Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly is coming against her from the north.
21The mercenaries in her ranks are like fattened12 calves13. They too will turn and flee together, they will not stand their ground, for the day of disaster is coming upon them, the time for them to be punished.
22Egypt will hiss14 like a fleeing serpent as the enemy advances in force; they will come against her with axes, like men who cut down trees.
23They will chop down her forest," declares the Lord , "dense15 though it be. They are more numerous than locusts16, they cannot be counted.
24The Daughter of Egypt will be put to shame, handed over to the people of the north."
25The Lord Almighty, the God of Israel, says: "I am about to bring punishment on Amon god of Thebes, on Pharaoh, on Egypt and her gods and her kings, and on those who rely on Pharaoh.
26I will hand them over to those who seek their lives, to Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. Later, however, Egypt will be inhabited as in times past," declares the Lord .
27"Do not fear, O Jacob my servant; do not be dismayed, O Israel. I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their exile. Jacob will again have peace and security, and no one will make him afraid.
28Do not fear, O Jacob my servant, for I am with you," declares the Lord . "Though I completely destroy all the nations among which I scatter17 you, I will not completely destroy you. I will discipline you but only with justice; I will not let you go entirely18 unpunished."
2Concerning Egypt: This is the message against the army of Pharaoh Neco king of Egypt, which was defeated at Carchemish on the Euphrates River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim son of Josiah king of Judah:
3"Prepare your shields, both large and small, and march out for battle!
4Harness the horses, mount the steeds! Take your positions with helmets on! Polish your spears, put on your armor!
5What do I see? They are terrified, they are retreating, their warriors2 are defeated. They flee in haste without looking back, and there is terror on every side," declares the Lord .
6"The swift cannot flee nor the strong escape. In the north by the River Euphrates they stumble and fall.
7"Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters?
8Egypt rises like the Nile, like rivers of surging waters. She says, 'I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their people.'
9Charge, O horses! Drive furiously, O charioteers! March on, O warriors- men of Cush and Put who carry shields, men of Lydia who draw the bow.
10But that day belongs to the Lord, the Lord Almighty3- a day of vengeance4, for vengeance on his foes5. The sword will devour6 till it is satisfied, till it has quenched7 its thirst with blood. For the Lord, the Lord Almighty, will offer sacrifice in the land of the north by the River Euphrates.
11"Go up to Gilead and get balm, O Virgin8 Daughter of Egypt. But you multiply remedies in vain; there is no healing for you.
12The nations will hear of your shame; your cries will fill the earth. One warrior1 will stumble over another; both will fall down together."
13This is the message the Lord spoke9 to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon to attack Egypt:
14"Announce this in Egypt, and proclaim it in Migdol; proclaim it also in Memphis and Tahpanhes: 'Take your positions and get ready, for the sword devours10 those around you.'
15Why will your warriors be laid low? They cannot stand, for the Lord will push them down.
16They will stumble repeatedly; they will fall over each other. They will say, 'Get up, let us go back to our own people and our native lands, away from the sword of the oppressor.'
17There they will exclaim, 'Pharaoh king of Egypt is only a loud noise; he has missed his opportunity.'
18"As surely as I live," declares the King, whose name is the Lord Almighty, "one will come who is like Tabor among the mountains, like Carmel by the sea.
19Pack your belongings11 for exile, you who live in Egypt, for Memphis will be laid waste and lie in ruins without inhabitant.
20"Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly is coming against her from the north.
21The mercenaries in her ranks are like fattened12 calves13. They too will turn and flee together, they will not stand their ground, for the day of disaster is coming upon them, the time for them to be punished.
22Egypt will hiss14 like a fleeing serpent as the enemy advances in force; they will come against her with axes, like men who cut down trees.
23They will chop down her forest," declares the Lord , "dense15 though it be. They are more numerous than locusts16, they cannot be counted.
24The Daughter of Egypt will be put to shame, handed over to the people of the north."
25The Lord Almighty, the God of Israel, says: "I am about to bring punishment on Amon god of Thebes, on Pharaoh, on Egypt and her gods and her kings, and on those who rely on Pharaoh.
26I will hand them over to those who seek their lives, to Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. Later, however, Egypt will be inhabited as in times past," declares the Lord .
27"Do not fear, O Jacob my servant; do not be dismayed, O Israel. I will surely save you out of a distant place, your descendants from the land of their exile. Jacob will again have peace and security, and no one will make him afraid.
28Do not fear, O Jacob my servant, for I am with you," declares the Lord . "Though I completely destroy all the nations among which I scatter17 you, I will not completely destroy you. I will discipline you but only with justice; I will not let you go entirely18 unpunished."
点击收听单词发音
1 warrior | |
n.勇士,武士,斗士 | |
参考例句: |
|
|
2 warriors | |
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 almighty | |
adj.全能的,万能的;很大的,很强的 | |
参考例句: |
|
|
4 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
5 foes | |
敌人,仇敌( foe的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 devour | |
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷 | |
参考例句: |
|
|
7 quenched | |
解(渴)( quench的过去式和过去分词 ); 终止(某事物); (用水)扑灭(火焰等); 将(热物体)放入水中急速冷却 | |
参考例句: |
|
|
8 virgin | |
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的 | |
参考例句: |
|
|
9 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
10 devours | |
吞没( devour的第三人称单数 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
11 belongings | |
n.私人物品,私人财物 | |
参考例句: |
|
|
12 fattened | |
v.喂肥( fatten的过去式和过去分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值 | |
参考例句: |
|
|
13 calves | |
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解 | |
参考例句: |
|
|
14 hiss | |
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满 | |
参考例句: |
|
|
15 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
16 locusts | |
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树 | |
参考例句: |
|
|
17 scatter | |
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散 | |
参考例句: |
|
|
18 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|