-
(单词翻译:双击或拖选)
Okay, Shiffman, what are we looking at? 谢弗曼,什么情况?
How? By detonating six backpack bombs simultaneously2 across the city. 怎么?在全城同时引爆六个背包炸弹。
Threat analysis? 威胁分析?
Massoud Shammar, Tariq al Juhani, Osman Ahmed, Yasin Said. Radicalized Muslims, masters level software engineers. 马苏德·沙马尔,塔里克·尤哈尼,奥斯曼·艾哈迈德,亚辛·赛义德。皆为激进穆斯林,大师级软件工程师。
They plan to crash the power grid3 and cripple police surveillance, so that they can plant the bombs undetected. 他们计划击溃电网并废掉警方监视,以便暗中安置炸弹。
Three are Saudis? 三名沙特人?
Here legally on F-1 student visas. Yasin Said was born in Michigan. 他们持F1学生签证合法入境。亚辛·赛义德出生在密歇根州。
Let's see the dossier on the American.Born in Dearborn, all-American kid, apparently4. Varsity baseball and Homecoming King, did his junior year abroad in Cairo. 看看这位美国人的档案。生于迪尔伯恩,百分百的美国孩子,校棒球队成员,返校节的国王,大三那年去了开罗留学。
Where he met Massoud Shammar and Tariq al Juhani. 他就是在那里认识了马苏德·沙马尔和塔里克·尤哈尼。
August,2014, all four men enroll5 in the engineering program at the University of Michigan, Dearborn. 2014年8月,他们四个参加了密西根州迪尔伯恩的一个工程学课程。
Two months later, they rent a house in the Woodbridge section of Detroit, 两个月后,他们在底特律的伍德布里奇租了一间房子,
and begin a surge of Internet activity on Islamist websites known to be recruiting for the Khorasan group. 在一些为呼罗珊恐怖组织招募成员的伊斯兰网站上开始了一系列活动。
How were they paying for the rent on the house? 他们是拿什么付租金的?
A series of anonymous6 wire transfers originating in Dubai and passing through a front company in the Comoros. 有人通过科摩罗的一个皮包公司匿名从迪拜给他们电汇资金。
The tactic7 Khorasan uses to fund terrorist activity. What are they targeting? 这是呼罗珊为恐怖主义活动提供资金的固有手段。他们的目标是哪里?
Spirit of Detroit, Ambassador Bridge, Livingstone Lighthouse, Belle8 Isle9 Fountain, Wayne County Building. "底特律精神"雕塑、 大使桥、利文斯灯塔 、贝尔岛喷泉、韦恩县大厦。
Yesterday morning, Osman Ahmed posted to an Islamist website that he's going to change the world. 昨天上午,奥斯曼·艾哈迈德在一个伊斯兰网站发布了消息,说他要去改变世界。
Last night, Yasin Said called his mother and insisted she not visit tomorrow. 昨晚,亚辛·赛义德打给他母亲,坚决不许她第二天过来。
点击收听单词发音
1 sleeper | |
n.睡眠者,卧车,卧铺 | |
参考例句: |
|
|
2 simultaneously | |
adv.同时发生地,同时进行地 | |
参考例句: |
|
|
3 grid | |
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅 | |
参考例句: |
|
|
4 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
5 enroll | |
v.招收;登记;入学;参军;成为会员(英)enrol | |
参考例句: |
|
|
6 anonymous | |
adj.无名的;匿名的;无特色的 | |
参考例句: |
|
|
7 tactic | |
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的 | |
参考例句: |
|
|
8 belle | |
n.靓女 | |
参考例句: |
|
|
9 isle | |
n.小岛,岛 | |
参考例句: |
|
|
10 landmarks | |
n.陆标( landmark的名词复数 );目标;(标志重要阶段的)里程碑 ~ (in sth);有历史意义的建筑物(或遗址) | |
参考例句: |
|
|