英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

疑犯追踪第4季 第246期:硬盘是首要目标

时间:2019-03-19 01:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Pleasure to meet you. 很高兴见到您。

It's not mutual1. I know about New York, Agent Grice. 但我不高兴。我知道纽约的事了,格赖斯特工。
I know you saw Agent Shaw at the Knight2 & Morris storage facility, and I know you let her live. 我知道你在奈特莫里斯仓库看见了肖特工,我也知道你放过了她。
Relax. I'm letting you live. Here are your amended3 orders: do not kill Yasin Said until you access his laptop hard drive. 别紧张,我会放过你。你的任务有变:在拿到亚辛·赛义德的电脑硬盘之前不得杀他。
The hard drive is the priority.Understood.And Grice, you report only to me. Consider this your reprieve4. 硬盘才是首要目标。明白了。格赖斯,你只听命于我。当是将功补过。
We need to do this off the grid5. 我们得秘密行动了。
Research wins again. Yasin Said approaching, 200 yards out. 探索者又赢了。亚辛·赛义德正在接近,180米。
This must be your dream come true, Grice...investigating someone before we put a bullet in their head. 你的美梦成真了,格赖斯...先调查清楚,然后开枪爆头。
Yeah, just like the old days. I've never been happier. 是啊,宛如昨日重现。真是高兴死了。
Get ready. He's about to go off the grid. Okay, he's in the shadows. T-minus ten seconds. 准备,他马上要进入非监控区了。好了,监控消失。倒计时10秒。
Hate to cut you off, Yasin.At the risk of repeating myself...Glad we had this talk. 不好意思要挡你路了,亚辛。又得重复一遍...和你聊聊舒服多了。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
2 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
3 Amended b2abcd9d0c12afefe22fd275996593e0     
adj. 修正的 动词amend的过去式和过去分词
参考例句:
  • He asked to see the amended version. 他要求看修订本。
  • He amended his speech by making some additions and deletions. 他对讲稿作了些增删修改。
4 reprieve kBtzb     
n.暂缓执行(死刑);v.缓期执行;给…带来缓解
参考例句:
  • He was saved from the gallows by a lastminute reprieve.最后一刻的缓刑令把他从绞架上解救了下来。
  • The railway line, due for closure, has been granted a six-month reprieve.本应停运的铁路线获准多运行6 个月。
5 grid 5rPzpK     
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅
参考例句:
  • In this application,the carrier is used to encapsulate the grid.在这种情况下,要用载体把格栅密封起来。
  • Modern gauges consist of metal foil in the form of a grid.现代应变仪则由网格形式的金属片组成。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   疑犯追踪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴