-
(单词翻译:双击或拖选)
Dawn on the Mississippi
密西西比河上的黎明
Mark Twain(马克·吐温)
The dawn creeps in stealthily ; the solid walls of black forest soften1 to gray, and vast
stretches of the river open up and reveal themselves; the water is glassy-smooth, gives off spectral2
注 little wreaths of white mist; there is not the faintest breath of wind, nor stir of leaf; the
tranquility is profound and infinitely3 satisfying. Then a bird pipes up, another follows, and
soon the pipings develop into a jubilant riot of music. You see none of the birds; you simply
move through an atmosphere of song which seems to sing itself. When the light has become a little
stronger, you have one of the intense green of the massed and crowded foliage4 nearby; you see it
paling shade by shade in front of you; upon the next projecting cape5 , a mile off or more, the
tint6 has lightened to the tender young green of spring; the cape beyond that one has almost lost
color, and the farthest one, miles away under the horizon, sleeps upon the water a mere7 dim vapor8,
and hardly separable from the sky above it and about it. And all this stretch of river is a mirror,
and you have the shadowy reflections of the leafage and the curving shore and the receding9 capes10
pictured in it. Well, that is all beautiful; soft and rich and beautiful; and when the sun gets well up,
and distributes a pink bush here and a powder of gold yonder and a purple haze11 where it will
yield the best effect, you grant that you have seen something that is worth remembering.
黎明悄悄地爬了出来,黑黝黝的树林,渐渐淡化成灰色,宽阔的河面徐徐展现,露出
了全貌。水面光滑如镜,散发出幽灵般一小圈一小圈的白雾;无一丝风,树叶纹丝不动;
深沉的静谧,令人心旷神怡。接着,一只鸟开始鸣叫,另一只跟着叫,一会儿便百鸟齐
鸣,成了热闹的音乐狂欢。这些鸟你一只也看不见,但你简直就处身在汹涌的歌声海洋
里。天光更亮一些,你看见了附近稠密树叶浓郁的绿色,你看见树叶的颜色变得越来越
浅;约一英里之外,在一个伸进河里的岬角上,色彩从浓郁的绿色淡化成春天娇柔的嫩
绿;更远处的岬角已几乎失去了色彩;地平线上数英里外最远的一个岬角,躺在水面上,
犹如一缕氤氲的水汽,几乎与天地浑然一体。这一段河面就像一面镜子,你能够看见树叶
和曲折河岸在水中的幽暗倒影,看见渐去渐远的岬角的侧影。哦,这一切美极了,柔和,
馥郁,美不胜收;太阳升高了,这儿洒下一片粉红,那边抹下一缕金光,在产生最佳效果
的地方飘下一股紫烟。你得承认,此良辰美景,值得铭记。
1 soften | |
v.(使)变柔软;(使)变柔和 | |
参考例句: |
|
|
2 spectral | |
adj.幽灵的,鬼魂的 | |
参考例句: |
|
|
3 infinitely | |
adv.无限地,无穷地 | |
参考例句: |
|
|
4 foliage | |
n.叶子,树叶,簇叶 | |
参考例句: |
|
|
5 cape | |
n.海角,岬;披肩,短披风 | |
参考例句: |
|
|
6 tint | |
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色 | |
参考例句: |
|
|
7 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
8 vapor | |
n.蒸汽,雾气 | |
参考例句: |
|
|
9 receding | |
v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题 | |
参考例句: |
|
|
10 capes | |
碎谷; 斗篷( cape的名词复数 ); 披肩; 海角; 岬 | |
参考例句: |
|
|
11 haze | |
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊 | |
参考例句: |
|
|