-
(单词翻译:双击或拖选)
April Showers Bring May Flowers
四月阵雨五月花
April showers bring May flowers. This is a truth that promises light bursting from darkness,
strength born from weakness and, if one dares to believe, life emerging from death.
Farmers all over the world know the importance and immutability1 of the seasons. They
know that there is a season to plant and a season to harvest; everything must be done in its own
time. Although the rain pours down with the utmost relentlessness2 , ceasing all outdoor
activities, the man of the field lifts his face to the heavens and smiles. Despite the inconvenience,
he knows that the rain provides the nourishment3 his crops need to grow and flourish. The
torrential rains in the month of April, give rise to the glorious flowers in the month of May.
But this ancient truth applies to more than the crops of the fields; it is an invaluable4 message
of hope to all who experience tragedy in life. A dashed relationship with one can open up the
door to a brand new friendship with another. A lost job here can provide the opportunity for a
better job there. A broken dream can become the foundation of a wonderful future.
Remember this:overwhelming darkness may endure for a night, but it will never overcome
the radiant light of the morning.
When you are in a season of sorrow, hang in there, because a season of joy may be just
around the corner .
四月阵雨带来五月花。这是个真理,说明光明会于黑暗中迸发,刚强会从柔弱中练
就,还有,如果你敢于相信的话,生命会从死亡中萌生。
全世界的农夫都知道春种秋收,四时有序。他们知道哪个季节播种,哪个季节收获;
一切都要适时而做。虽然大雨滂沱,中止了所有户外活动,但农夫抬头看天,微微一笑。
尽管大雨带来诸多不便,但他知道,雨水提供的营养能使庄稼繁茂成长。四月的倾盆大
雨,催生了五月的繁花似锦。
然而,这个古老的真理还不只适用于田里的庄稼;它对所有经历生活悲剧的人们来说
都是无价的希望之音。一段友谊完结了,另一段全新的友谊之门便会开启;一件工作失去
了,另一个更好的工作机会就会来临。一个破碎的梦想会孕育出美好的未来。
记住:无边的黑夜似乎没有尽头,但它永远无法抵挡清晨的万丈光芒。
当你身处痛苦的季节,不要气馁,因为快乐的一季也许即将来临。
1 immutability | |
n.不变(性) | |
参考例句: |
|
|
2 relentlessness | |
参考例句: |
|
|
3 nourishment | |
n.食物,营养品;营养情况 | |
参考例句: |
|
|
4 invaluable | |
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的 | |
参考例句: |
|
|