-
(单词翻译:双击或拖选)
stereotype1 n. 刻板印象;v. 形成刻板印象
We all love to stereotype. We love to cast forth2 oversimplified ideas about certain groups.
我们都很容易形成刻板印象,喜欢用一些过于简单的概念对特定的群体下定义。
有勇气做某事
put a label on sth/sb
给某人/某事贴标签儿
prejudice (Latin) pre: in advance + judice: judgement
back and forth
一来一回
Americans are usually seen as very positive and optimistic people.
美国人常常被认为很积极乐观。
Many Americans feel that Chinese people in both America and China cannot drive as well as Americans can.
很多美国人觉得中国人开车开得不好。
Americans are not serious about relationships.
美国人对待感情关系很随意。
刻板印象和成见
America is also seen as a workaholic country. America often shows its arrogance4 towards other countries and is at times culturally insensitive.
Some people also think that Americans are too clean and many of my European friends who come to America say "everything smells like soap!"
美国人常常被认为是工作狂,傲慢自大,对其他国家文化不太敏感不够尊重。还有人觉得美国人太爱干净,一切闻起来都是肥皂的味道。
sth has a grain of truth.
某事有些道理。
Chinese are smart only because they study or work so hard.
中国人都是因为超级努力才会(看起来那么聪明)
Chinese all know martial5 arts.
中国人都会武术。
Chinese Girls Are Easy For Foreigners.
中国女孩子对于外国人来说很容易得手。
1 stereotype | |
n.固定的形象,陈规,老套,旧框框 | |
参考例句: |
|
|
2 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
3 guts | |
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠 | |
参考例句: |
|
|
4 arrogance | |
n.傲慢,自大 | |
参考例句: |
|
|
5 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|