-
(单词翻译:双击或拖选)
The impact of this asteroid1 was unparalleled.
这次小行星的撞击威力空前。
它释放的能量比人类整个核武库加起来都要强大。
Recreating the sequence of events that happened immediately following something as cataclysmic as this event can be difficult because so much of the evidence was obliterated3 at the moment of impact.
要重塑如此规模的灾难事件发生后的事件顺序非常困难,因为很多证据在撞击的时候就被摧毁了。
不过根据世界范围的证据,我们可以构建比较准确的情况。
Gathering5 information from scientists around the world and looking closely at the evidence, the following scenario6 recreates the final moments of the dinosaurs7.
科学家们在世界各地收集信息并仔细检验这些证据,下面的场景重塑了恐龙的最后时刻。
After colliding with another asteroid millions of miles from earth, fragments of the Baptistina asteroid were thrown into space.
与另一颗小行星在距地球几百万英里外撞击之后,巴蒂斯缇娜小行星的碎片被抛入太空。
110 million years ago, one of those pieces struck the moon.
一亿一千万年前,其中一块击中了月球。
Another even larger piece was speeding towards earth.
另一个更大的碎片正飞速飞向地球。
Planet earth, 65 million years ago, 24 hours to impact.
行星地球,六千五百万年前,距离撞击二十四小时。
As dinosaurs on the dark side of the earth sleep, those on the other side go about their daily business of survival.
在地球入夜一侧的恐龙还在睡觉,地球另一侧的恐龙在重复着为了生存的日常行为。
植食者继续吃草,而掠食者则寻找机会进行猎杀。
它们不知道一颗小行星正穿过太空向它们飞来。
It appears as just another star among the millions of stars in space, but the asteroid moves closer.
它在太空中就如同是数百万星星中的一颗,不过它却越来越近。
12 hours to impact.
距离撞击十二小时。
在马达加斯加岛,一头雄性玛君龙正在狩猎。
His attention is focused on his next meal.
它的注意力在下一餐上。
The male is tracking his prey.
雄性正在跟踪猎物。
它在靠近它的猎物时使用它的感官,一旦它距猎物足够近,它就会发动攻击。
But unknown to him, moments from now, food will be the last thing on his mind.
不过它不知道,此后不久,食物是它最不用担心的东西。
Halfway13 around the world, in what will become south Dakota, a family of Tyrannosaurus Rex makes their way towards a river to drink.
半个地球之外,在当时的南达科塔,一家雷克斯暴龙正在前往河边饮水。
Tyrannosaurs are family animals.
暴龙是家族动物。
They live in groups because it gives them a better chance at survival.
它们群体生活因为那给了它们有更好的生存机会。
Hunting together makes it easier to ambush14 and capture prey, and keeping their young nearby offers them protection from rivals.
群体狩猎使得伏击和捕获猎物更加容易,而且能把幼兽带在身边,不易受到竞争者的伤害。
They're the biggest land predators on earth, but even their might is no match for nature's fury.
它们是地球上最大的陆生掠食者,不过即使它们威力也比不了自然的暴怒。
3 hours to impact.
距离撞击三小时。
Unknown to earth's inhabitants, 129,000 miles away, the asteroid is moving at a speed of 43,000 miles per hour.
地球上的生灵并不知道,129,000英里之外,一颗小行星正在以时速43,000英里飞来。
Within 25,000 miles of earth, the asteroid begins to glow as the light of the sun begins to illuminate15 it.
在离地球25,000英里时,小行星开始发亮因为太阳的光线照亮了它。
The earth's gravitational pull begins to draw it closer, causing it to speed up.
地球的地心引力开始将它拉得更近,使之加速。
Deep within a prehistoric16 forest, a group of raptors uses the trees to shade themselves from intense sun.
在一片史前森林的深处,一群迅猛龙正在用树荫来遮挡烈日的照射。
No amount of shade will protect them from the heat that is about to set in on planet earth.
但在即将进入地球的热浪中,没什么能为它们提供保护。
到了中午,气温达到摄氏90度。
Those in the northern hemisphere can see a bright light in the sky.
在北半球的动物能看到天空中的亮光。
The night before the impact, the asteroid appears in the sky as some new, bright star.
在撞击的前一晚,小行星在天空中似乎是某个明亮的新星。
不过这“星星”到了早上依然在天上,在大白天都能看见。
Nothing can stop it. No force can alter its course.
没什么能阻挡它。没什么力量能改变它的轨道。
Earth and her inhabitants are about to be introduced to a Baptistina asteroid.
地球和它的居民将要领教巴蒂斯缇娜小行星了。
30 minutes to impact.
距离撞击三十分钟。
The asteroid appears much larger.
小行星看起来更大了。
Silently, it closes the gap between it and the planet.
它在悄悄地拉近和地球的距离。
Life below begins to stir.
下面的生命开始骚动。
10 minutes to impact.
距离撞击十分钟。
The asteroid continues its journey.
小行星继续自己的旅程。
It grows ever larger in the summer sky.
在夏日的天空中变得越来越大。
As it draws closer, animals begin to panic.
随着它的临近,动物们开始恐慌。
Things are starting to heat up in the atmosphere.
空气开始升温。
This triggers intense electrical storms throughout the planet.
这引发了地球上密集的雷雨。
But these storms won't be there for much longer.
不过这些雷雨不会持续很久。
点击收听单词发音
1 asteroid | |
n.小行星;海盘车(动物) | |
参考例句: |
|
|
2 arsenal | |
n.兵工厂,军械库 | |
参考例句: |
|
|
3 obliterated | |
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭 | |
参考例句: |
|
|
4 formulate | |
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述 | |
参考例句: |
|
|
5 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
6 scenario | |
n.剧本,脚本;概要 | |
参考例句: |
|
|
7 dinosaurs | |
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西 | |
参考例句: |
|
|
8 predators | |
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面) | |
参考例句: |
|
|
9 unaware | |
a.不知道的,未意识到的 | |
参考例句: |
|
|
10 streaks | |
n.(与周围有所不同的)条纹( streak的名词复数 );(通常指不好的)特征(倾向);(不断经历成功或失败的)一段时期v.快速移动( streak的第三人称单数 );使布满条纹 | |
参考例句: |
|
|
11 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
12 quarry | |
n.采石场;v.采石;费力地找 | |
参考例句: |
|
|
13 halfway | |
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 | |
参考例句: |
|
|
14 ambush | |
n.埋伏(地点);伏兵;v.埋伏;伏击 | |
参考例句: |
|
|
15 illuminate | |
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释 | |
参考例句: |
|
|
16 prehistoric | |
adj.(有记载的)历史以前的,史前的,古老的 | |
参考例句: |
|
|
17 mid | |
adj.中央的,中间的 | |
参考例句: |
|
|
18 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|