英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 克鲁兹赢下威斯康星州初选

时间:2018-04-13 08:17来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Republican contender in the US presidential race senator Ted1 Cruz has won the Wisconsin primary eroding2 the Republican front-runner Donald Trumps4' lead. The Wisconsin result has been seen as a test for Mr. Trump3 whose campaign in the past week has been marred5 in controversy6 after comments about women including a disparaging7 remark about Mr. Cruz's wife. Gary O'Donoghue reports. Ted Cruz has now delivered a significant blow to the Donald Trump campaign after the Republican party establishment got behind the Texas senator to reverse the seeming inevitability8 of a Trump nomination9. Mr. Trump still leads and by a significant margin10, but reaching the magic 1237 delegates' count which would automatically makes him the party's choice is now a lot harder. In the Democratic primary, Bernie Sanders beat the front-runner Hillary Clinton though this does little to significantly cut her overall lead.

The European Commission is to review its suggested reform to the way countries in the European Union handle asylum11 claims known as the Dublin Regulations later today. Damian Grammaticas reports. Under the current policy, it's the EU country a refugee first arrives in that must deal with their asylum claims, but that's left a couple of nations, Greece and Italy, to cope with hundreds of thousands of people seeking protection while some other countries have taken hardly any refugees in. The European Commission is likely to suggest either a modest change that preserves the current system, but adds a fairness provision or a second more radical12 option to scrap13 the existing rules and distribute refugees around Europe.

The human right group Amnesty International says there was a dramatic increase in recorded executions last year, the most for more than 1/4 of a century. Iran, Pakistan and Saudi Arabia are counted for almost 90% of the total. JillMc Givering reports. Last year, the number of executions recorded by Amnesty International rose by more than 50% compared with the previous year, its highest total since 1989. World news from the BBC.

Libya's self-proclaimed national salvation14 government has ceded15 power to the UN approved presidency16 council. The Tripoli based Islamist administration empowered since 2014, but never recognized internationally, says it's stepping down for the good of the country.

The governor of the US state of Mississippi has approved a law allowing businesses to refuse to serve same sex couples if it conflicts with the owner's religious beliefs. Peter Busch reports. The new law allows churches,religious charities and privately17 held businesses to refuse services to same sex couples on religious grounds. The Republican governor Phil Bryant said he signed the law to protect sincerely held religious beliefs and moral convictions of individuals, organizations and private associations. Protesters say the bill will allow for lawful18 discrimination of gay, lesbian, bisexual and transgender people. The governor of New York State has banned non-essential state travel to Mississippi. He said it was a sad hateful injustice19 against the LGBT community.

An anti-abortion20 activist21 from the American state of California says agents from the State's Department of Justice have raided his home and removed film footage and personal information. David Daleiden from the Center for Medical Progress described it as an attack on citizen journalism22. Last year, he was involved in secret filming at Planned Parenthood clinics aimed at showing the abortion provider was involved in the sale of fetal body parts.

The Nigeria army has established rehabilitation23 camps for members of the Boko Haram sect24 who repent25 and surrender. The army says while in the camps, the former Boko Haram members will have training to enable them to reintegrate into normal life. In a statement, the military said the exercise called Operation Safe Corridor was in line with its government's commitment to the war against the insurgency26 in the northeast of the country. BBC news.

在美大选中,共和党参议员科鲁兹赢得威斯康星州初选,领跑者特朗普优势或将不保。对于特朗普而言,“威州”初选可谓是一次考验,过去一周,特朗普曾恶言攻击科鲁兹妻子,对女性群体恶语相加,他的口不择言引来非议。请听加里·奥当诺奎的报道。虽然特朗普提名似乎已无可逆转,但德州参议员科鲁兹得到共和党支持,在此次初选中给特朗普致命一击。目前,特朗普优势仍非常明显,但若想成功提名,需要获得1237张党内赞成票,现在看起来也是艰难重重。在民主党方面,桑德斯击败领跑者希拉里,但这丝毫未能影响希拉里的领先优势。

今天晚些时候,欧盟将对处理难民申请的《都柏林公约》进行重新审议,请听达米安·格拉米卡的报道。按照现行公约,签约国需要处理难民申请,但像意大利和希腊等国,有数十万难民申请庇护,而有些签约国却尚未接收任何难民。欧盟或将对现存公约稍加改动,增加公正性,或彻底推翻现存法规,将难民在欧洲分摊。

据人权组织“国际特赦”报道,去年执行死刑数量有大幅度增加,为过去25年来最多的一年。近90%发生在伊朗,巴基斯坦以及沙特。请听吉尔·吉威尔的报道。据“国际特赦”统计,较去年相比,2015年死刑量超50%,这也是自1989年以来最高值。BBC全球新闻。

利比亚“救国政府”宣布解散,权力将移交联合国承认的“总统委员会”。2014年,“救国政府”在首都的黎波里掌权,但从未获得国际承认,称停止运作是出于对国家的考虑。

密西西比州州长颁布一项法律,允许商业雇主以宗教信仰为由,拒绝为同性夫妻提供服务。请听皮特·布施的报道。新法允许教堂,宗教慈善组织以及私营雇主以宗教为名拒绝服务。共和党州长菲尔·布莱恩特表示,此法将保护纯粹的宗教信仰,及个人、组织以及私营雇主的道德信条。抗议人士认为,这是对男同性恋、女同性恋、双性恋以及变性恋民众的法律歧视。纽约州州长颁布禁令,除非必要禁止前往密西西比旅行。称这是对“同性恋社群”的不公正对待。

据加州反堕胎人士表示,司法部对登莱住处进行了突袭,并缴获录像等私人信息。反堕胎组织“Center for Medical Progress”创始人大卫·登莱认为,这是对“公民新闻”的一次袭击。去年,登莱在非营利组织“计划生育诊所”进行秘密录像,找寻卖家售卖婴儿器官的证据。

对于翻然悔过的“博科圣地”成员,尼日利亚军方为他们设立康复军营。军方称“博科”成员可进行培训,回归正常生活。在声明中指出,此次行动名为“安全走廊”行动,与政府打击东北部叛乱相互呼应。BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ted 9gazhs     
vt.翻晒,撒,撒开
参考例句:
  • The invaders gut ted the village.侵略者把村中财物洗劫一空。
  • She often teds the corn when it's sunny.天好的时候她就翻晒玉米。
2 eroding c892257232bdd413a7900bdce96d217e     
侵蚀,腐蚀( erode的现在分词 ); 逐渐毁坏,削弱,损害
参考例句:
  • The coast is slowly eroding. 海岸正慢慢地被侵蚀。
  • Another new development is eroding the age-old stereotype of the male warrior. 另一个新现象是,久已形成的男人皆武士的形象正逐渐消失。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 trumps 22c5470ebcda312e395e4d85c40b03f7     
abbr.trumpets 喇叭;小号;喇叭形状的东西;喇叭筒v.(牌戏)出王牌赢(一牌或一墩)( trump的过去式 );吹号公告,吹号庆祝;吹喇叭;捏造
参考例句:
  • On the day of the match the team turned up trumps. 比赛那天该队出乎意料地获得胜利。 来自《简明英汉词典》
  • Every time John is late getting home he trumps up some new excuse. 每次约翰晚回家都会编造个新借口。 来自《简明英汉词典》
5 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
6 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
7 disparaging 5589d0a67484d25ae4f178ee277063c4     
adj.轻蔑的,毁谤的v.轻视( disparage的现在分词 );贬低;批评;非难
参考例句:
  • Halliday's comments grew daily more and more sparklingly disagreeable and disparaging. 一天天过去,哈里代的评论越来越肆无忌惮,越来越讨人嫌,越来越阴损了。 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
  • Even with favorable items they would usually add some disparaging comments. 即使对好消息,他们也往往要加上几句诋毁的评语。 来自互联网
8 inevitability c7Pxd     
n.必然性
参考例句:
  • Evolutionism is normally associated with a belief in the inevitability of progress. 进化主义通常和一种相信进步不可避免的看法相联系。
  • It is the tide of the times, an inevitability of history. 这是时代的潮流,历史的必然。
9 nomination BHMxw     
n.提名,任命,提名权
参考例句:
  • John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
  • Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
10 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
11 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
12 radical hA8zu     
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
参考例句:
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
13 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
14 salvation nC2zC     
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
参考例句:
  • Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
  • Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
15 ceded a030deab5d3a168a121ec0137a4fa7c4     
v.让给,割让,放弃( cede的过去式 )
参考例句:
  • Cuba was ceded by Spain to the US in 1898. 古巴在1898年被西班牙割让给美国。
  • A third of the territory was ceded to France. 领土的三分之一割让给了法国。 来自《简明英汉词典》
16 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
17 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
18 lawful ipKzCt     
adj.法律许可的,守法的,合法的
参考例句:
  • It is not lawful to park in front of a hydrant.在消火栓前停车是不合法的。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
19 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
20 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
21 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
22 journalism kpZzu8     
n.新闻工作,报业
参考例句:
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
23 rehabilitation 8Vcxv     
n.康复,悔过自新,修复,复兴,复职,复位
参考例句:
  • He's booked himself into a rehabilitation clinic.他自己联系了一家康复诊所。
  • No one can really make me rehabilitation of injuries.已经没有人可以真正令我的伤康复了。
24 sect 1ZkxK     
n.派别,宗教,学派,派系
参考例句:
  • When he was sixteen he joined a religious sect.他16岁的时候加入了一个宗教教派。
  • Each religious sect in the town had its own church.该城每一个宗教教派都有自己的教堂。
25 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
26 insurgency dqdzEb     
n.起义;暴动;叛变
参考例句:
  • And as in China, unrest and even insurgency are widespread. 而在中国,动乱甚至暴乱都普遍存在。 来自互联网
  • Dr Zyphur is part an insurgency against this idea. 塞弗博士是这一观点逆流的一部分。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴