英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 英方指责美国为伊战幕后黑手 葡萄牙晋级欧洲杯四强

时间:2018-04-17 05:12来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hello, I'm Neil Nunes with the BBC news. Senior figures at the heart of Britain's decision to take part in the 2003 Iraq War have sought to blame the United States for many of the problems that followed. On Wednesday, the British report by John Chilcote delivered a devastating1 attack on the preparation, conduct and aftermath of the Iraq War. Jeremy Greenstock, the British ambassador to the UN at the time, said the United States pushed the UK into military action too early. The Americans weren't genuine about it, but the prime minister was genuine about it, cause he thought there was a chance that Saddam could be made to back down before we have to use military force and George Bush, for a while, agreed with him, but other people behind George Bush didn't agree with him and thought it was waste of time. But it was a very genuine attempt by the prime minister to see whether the Security Council could put such pressure on Saddam Houssein that military force was not necessary. We felt in that quiet obviously, but he did try. The report concluded that the decision to go to war was based on the flawed intelligence and wasn't properly discussed within the British Cabinet. It said there had been no imminent2 threat from Iraq's then leader Saddam Hussein. The former British Prime Minister Tony Blair has defended his decision to commit Britain to the 2003 Iraq War alongside the United States. Mr. Blair insisted that he had not misled the country. He said he would take the same decision again. General team across the most senior British officer involved in planning the war said that in the aftermath, the US dismantled3 Iraq's army and the Ba’ath Party without consultation4. The US administration to Iraq at the ministry5 for Iraq to do at the time, Paul Bremer, denied the claim. That particular decision was approved by the president of the United States and Secretary of Defense6, by the joint7 chiefs of staff of the United States. It was previously8 discussed by my National Security Adviser9 with authorities in London ten days before it was issued, he received no objections. And John Soyer says to the Chilcote Commission that he raised no objections when I briefed him, the senior British official on the ground. So whatever else one can say, it was, as far as I was concerned, where I was, it had been checked with the British government and it had been checked with the American government. 

In the United States, hundreds of protestors have gathered outside a convenient store in the city of Baton10 Rouge11 in Louisiana, where a black man Alton Sterling12 was shot dead by police on Tuesday. The protest followed the emergence13 of a second video showing two white policemen holding down Mr. Sterling before appearing to shoot him at point blank range. 

A court in France has sentenced two former Rwandese mayors to life imprisonment14 for their part in the 1994 genocide. Ladislas Ntaganzwa and Akayesu were found guilty of crimes against humanity and genocide for helping15 to organize the killing16 of mainly Tutsi people. World news from the BBC. 

The US Republican presidential candidate Donald Trump17 has raised more than 50 million dollars for his election campaign in June. In May, Mr. Trump raised only three million, prompting fears in the Republican Party that he would not be able to compete with his Democratic rival Hillary Clinton who raised nearly 70 million dollars last month. 

The United States army says Chelsea Manning, who was convicted for her role in leaking US government secrets to Wiki Leaks, is being monitored in jail after reportedly trying to hang herself. Chelsea Manning, who was formerly18 known as Bradley Manning, is serving a 35-year sentence at an all-male facility in Kansas. Manning was convicted in 2013 of leaking thousands of the State Department files to Wiki Leaks. 

More troops and police have joined to support flood control and disaster-relief in eastern China in areas flooded by a week of heaviest rainstorm. The relief effort has been held by a temporary improvement in weather conditions. More than 180 people have died as the floods destroyed houses and roads. Robin19 Brown reports from Wuhan. The rain has stopped for now. A day of sun is very welcome news for the ten million people here, where the rivers running through the city are almost a meter above their usual levels. In the suburbs, though, it's far worse. The view from above of some towns is simply of roofs and water, no roads, no grass. The focus now is to repair all 45 nearby dams and dikes to make sure that they can hold up. More than a million people have been forced out of their homes, and the cost to the country's economy is already billions of dollars. 

And briefly20, Portugal has become the first team through to the final of the Euro 2016 Football Championships in France after beating underdogs Wales 2:0. BBC news.

大家好,我是尼尔,欢迎收听BBC新闻。有关英国参与伊战的主要高层领导人都指责美国才是所有遗患的罪魁祸首。周三由约翰发布的伊战报告对这场战争从准备、指挥到后果进行了猛烈的抨击。英国当时出任联合国的大使杰里米称,是美国操之过急地将英国推进了战事中。美国人就是玩玩,但是布莱尔却认真了,因为布莱尔以为不用采取军事行动就能让萨达姆放弃,而布什只有那么短暂的一段时间认同布莱尔的观点,布什身后的智囊团其实都不同意布莱尔的观点,觉得等待其实就是浪费时间。而布莱尔却是真的想看看安理会的压力是否能让萨达姆让步,从而英国就不用参战了。我们都能很明显的感受到这点,布莱尔确实尽力了。伊战报告指出,参战的决定是基于错误的情报以及没有在内阁范围广泛讨论的结果。报告还称,其实当时来自萨达姆的威胁并没那么大。英国前首相布莱尔并不后悔和美国一同参与伊战的决定。布莱尔坚持认为,他并没有误导英国。布莱尔说,即使从来一次,他也会做同样的决定。伊战策划团队称,伊战之后,美国没有经过协商就撤销了伊拉克的军队和阿拉伯复兴社会党。而美方高官保罗否认这种说法。那个决定是由美国总统、国防部长和美国高层共同批准过的。战略计划发布之前的十天,美国国家安全顾问就与英方进行了讨论,然而保罗方面并没收到英方反对的消息。英方的约翰也说了,我方跟英方提战略计划时,英方并没异议。所以总结起来,我认为这个计划是英国政府和美国政府共同通过的。

美国有成千上万的示威者聚集在路易斯安那州巴吞鲁日的一家便利店外,为周二因两名警察枪杀而死去的黑人奥尔顿打抱不平。这次示威是在网上上传了又一则关于两名警察枪杀奥尔顿的视频后兴起的。

法国某法院因1994年的种族屠杀,判处卢旺达两位前任市长终身监禁。这两名前任市长涉嫌组织杀害以图西人为主的种族屠杀,有违人道主义。欢迎收听BBC新闻。

美国共和党总统竞选人特朗普募集了5千万美元,为六月的总统选举拉票做准备。而五月,特朗普仅募集到300万美元,让共和党同僚担心他可能与已经募集到近7千万美元的民主党竞争对手希拉里相差甚远。

美国军方称,涉嫌向维基百科泄露美国政府机密的切尔西目前正处于监禁中。此前据报道称,切尔西曾试图上吊自杀。切尔西原名为布兰德里,目前正在堪萨斯州的男子监狱中,预备服刑35年。切尔西2013年曾涉嫌向维基百科泄露大量美国政府的资料。

在中国东部由于大暴雨而造成的自然灾害中,更多军队和警力出动以支持抗洪救灾工作。有所好转的天气状况为救灾工作提供了一定的便利。目前共有180余人因房屋倒塌和地面坍塌而不幸死亡。下面请听罗宾为您从武汉发回的报道。雨现在暂时停了。太阳出来了,这对武汉的1千万人民来说是个大好消息,因为目前路面水深已比平时高出近一米。郊区的情况更加糟糕。从上方看,很多小镇只剩下屋顶和水,完全看不到路和草。目前的目标主要是修复附近的45个堤坝,确保防洪工作。有100多万人被迫疏散离家,经济损失已达数十亿美元。

体育新闻简报:葡萄牙已成为2016年欧洲杯中第一个晋级觉得赛的小组,在继2:0优势打败威尔士后,又战胜了法国队。感谢收听BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
2 imminent zc9z2     
adj.即将发生的,临近的,逼近的
参考例句:
  • The black clounds show that a storm is imminent.乌云预示暴风雨即将来临。
  • The country is in imminent danger.国难当头。
3 dismantled 73a4c4fbed1e8a5ab30949425a267145     
拆开( dismantle的过去式和过去分词 ); 拆卸; 废除; 取消
参考例句:
  • The plant was dismantled of all its equipment and furniture. 这家工厂的设备和家具全被拆除了。
  • The Japanese empire was quickly dismantled. 日本帝国很快被打垮了。
4 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
5 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
6 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
7 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
8 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
9 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
10 baton 5Quyw     
n.乐队用指挥杖
参考例句:
  • With the baton the conductor was beating time.乐队指挥用指挥棒打拍子。
  • The conductor waved his baton,and the band started up.指挥挥动指挥棒,乐队开始演奏起来。
11 rouge nX7xI     
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红
参考例句:
  • Women put rouge on their cheeks to make their faces pretty.女人往面颊上涂胭脂,使脸更漂亮。
  • She didn't need any powder or lip rouge to make her pretty.她天生漂亮,不需要任何脂粉唇膏打扮自己。
12 sterling yG8z6     
adj.英币的(纯粹的,货真价实的);n.英国货币(英镑)
参考例句:
  • Could you tell me the current rate for sterling, please?能否请您告诉我现行英国货币的兑换率?
  • Sterling has recently been strong,which will help to abate inflationary pressures.英国货币最近非常坚挺,这有助于减轻通胀压力。
13 emergence 5p3xr     
n.浮现,显现,出现,(植物)突出体
参考例句:
  • The last decade saw the emergence of a dynamic economy.最近10年见证了经济增长的姿态。
  • Language emerges and develops with the emergence and development of society.语言是随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展的。
14 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
15 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
16 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
17 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
18 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
19 robin Oj7zme     
n.知更鸟,红襟鸟
参考例句:
  • The robin is the messenger of spring.知更鸟是报春的使者。
  • We knew spring was coming as we had seen a robin.我们看见了一只知更鸟,知道春天要到了。
20 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴