英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 脱欧领袖鲍里斯受命担任英国外交大臣

时间:2018-04-17 05:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Britain's new Prime Minister Theresa May has taken office, promising1 that the country will forge a bold new role for itself in the world as it leaves the European Union. Speaking in Downing Street after her appointment, Mrs. May said her government would work for everyone, whether rich or poor, and she directly address people who she said were just managing. The government I lead will be driven not by the interests of the privileged few, but by yours, we will do everything we can to give you more control over your lives. When we take the big course, we will think not of the powerful, but you. The new prime minister invoked2 the full name of her Conservative and new union's party, to defend what she called the pressure's bound between the nations of the United Kingdom. Mrs. May surprised many with one of her first cabinet appointment, making Boris Johnson foreign secretary. Mr. Johnson was one of the leading campaign is to leave the European Union. Here is James Robins3. The word diplomacy4 and Boris Johnson has not until now tented to share the same sentence but suddenly he’s Britain's top diplomat5 in charge of foreign policy as well as two of the intelligence agencies MIC and GCHQ. MIC和GCHQ. The same as Mr. Johnson had been appointed, the new foreign secretary spent about half an hour in his new palatial6 office with the permanent secretary and a few key foreign officials. Boris Johnson will have to hit the ground running. He is due to meet his European Union counterparts, the foreign ministers of the other 27 member states for a working dinner in Brussels on Sunday. Brexit will dominate the menu.The German Chancellor7 Angela Merkel and the French President Francois Holland have called Mrs. May to congratulate her and her appointment as Prime Minister. Downing Street said Mrs. May had emphasized commitment to delivering Britain's exit from the EU. The European Commission President Jean-Claude Juncker has wished her every success in the task ahead. A BBC correspondent says that though cordial, Mr. Juncker is concerned that the British government appears to be no hurry to start formal negotiations8 to leave. 

The Islamic State group has confirmed the death of one of its top military commanders Omar al-Shishani A news agency linked to IS said Shishani described by the Pentagon as the militant9 groups' minister of war was killed in combat in Iraq. Morales Shishani is a correspondent with BBC Arabic. Most observers who are tackling the issue of the Islamic State, they always put Omar Shishani in the highest rank of IS, maybe some people put him in the most important three people or four people. Also Omar Shishani played a major role in attracting the so-called north fighters towards Islamic State. World news from the BBC. 

Reports from Syria say a number of people have been killed in an airstrike in market places in two rebel held areas in the north of the country. Local activists10 said at least nine died in the town of Beriha in Idlib province. Meanwhile the state news agency says rebel shelling over the past few days has done huge damage to the museum in the city of Aleppo. 

The United States has send troops to South Sudan to protect the country's embassy in Juba and American citizens there. The deployment11 of 47 soldiers follows recent violence between rival factions12 and the South Sudanese army which has prompted fears of return to civil war. A further 130 US military personnel in nearby Djibouti has said to be ready to provide support if needed. 

A court in Zimbabwe has freed a pastor13 whose social medium campaign against government mismanagement prompted a nationwide strike. Throughout the case the magistrate14 said prosecutors15 have changed the charges against Pastor Evan Muwalerdy without warning. This report from Grant Ferit. Hundreds of supporters of Evan Muwalerdy erupted into cheers when he appeared as a free man outside the court in Harrari. With the Zimbabwe flag drifted around his leg, the pastor told the crowd, many of them holding a loft16 candles in the darkness that the strike against corruption17 must continue. Prosecutors had initially18 charged him with inciting19 violence when he was arrested on Tuesday. They then accused him of attempting to overthrow20 the government. The magistrate throughout the case saying he should be warned at the new charge before appearing in court. 

Police in India have arrested a Muslim man Nimrhan Batu who’s one of the main suspects accused of burning a train in Gujarati state 14 years ago. Sixty Hindu Pilgrims were killed, police say he has been on the run ever since, revenge attacks saw at least a thousand people, most Muslims, killed. BBC news.

英国新任首相特蕾莎已走马上任,并做出承诺称,英国在脱欧后,定会在世界舞台上重新塑造自己的形象。得到受命后,特蕾莎在唐宁街10号发表演讲,称其所领导的政府会为每位英国人民的福祉着想,无论他/她是贫是富。她的讲话直接以英国人民为对象。我所领导的英国政府不会以有特权的少数人为中心,而会以各位为中心。我们会竭尽所能,让你们对自己的生活更有主宰权。我们做这些时,不会想着有权之人,而会想着你们。特蕾莎在演讲中引用保守党和新联盟的托利党将英国团结起来。特蕾莎指定的内阁成员中有一名让外界十分吃惊,就是被她任命为外交大臣的鲍里斯。在脱欧风波中,他是支持脱欧的一派。下面请听詹姆斯为您发回的报道。鲍里斯似乎和外交这个词毫不搭边,但他骤然就受委任成为外交大臣,并负责两个情报组织MIC和GCHQ。鲍里斯刚一得到任命,在办公室里会见了常务大使和一些重要外事官员,长达半小时。鲍里斯必须快速进入角色。他即将要于周日在比利时布鲁塞尔会见欧盟其他27个成员国的外交大使。会议主题是英国脱欧的相关善尾工作。德国首相安吉拉和法国总统弗朗索瓦均向特蕾莎致电,对其担任首相之事表示祝贺。英国政府表示,特蕾莎已强调会平稳结束英国脱欧事宜。欧盟委员会主席让-克洛德·容克预祝特蕾莎一切顺利。BBC记者称,虽然容克语意诚恳,但他还是有些担心,觉得英国政府似乎并不急着正式脱欧。

伊斯兰国家组织目前已确认其一名高级军事指挥官奥马尔死亡的消息。一家与伊斯兰国家组织有关的通讯社称,一直被美方成为伊斯兰军方灵魂人物的奥马尔,在伊拉克发生的一场战役中死亡。下面请听莫拉莱斯为您在阿拉伯地区发回的报道。伊斯兰国家组织的大多数人都将奥马尔视为其最高级别的领导人物,或许有些人甚至将他视为屈指可数的前三或前四。此外,奥马尔在吸引所谓的北方分子火力方面功不可没。欢迎继续收听BBC新闻。

据叙利亚相关报道称,叙利亚北部由反叛分子占领区域的市场多处发生了空袭,造成多人死亡。当地活动分子称,伊德利卜至少有9人死亡。同时,叙利亚新闻通讯社称,反叛分子在过去的几天中对阿勒波博物馆造成了巨大损害。

美国已向南苏丹排除军队,以保护美国在朱巴的大使馆和那里的美国公民。最近,继在南苏丹军方与敌对势力发生暴力冲突后,美国派遣了47名士兵。冲突事件使人们对内战再次爆发产生了忧虑。美国在南苏丹邻国吉布提另外安置的130名美国士兵已准备就绪,随时可以出动。

津巴布韦的某法庭已释放一名因此前煽动针对政府管理不治社会舆论而导致全国罢工的牧师。审理此案的法官称,检察官改变了对这名牧师的控告。下面请听格兰特为您发回的详细报道。牧师埃文从法庭中无罪释放时,其支持者们都欢呼起来。埃文的腿上还帮着津巴布韦的国旗,他对那些在黑暗中举着烛火支持他的人说,反复之战还会继续。周二,埃文以引发暴动的原因被指控逮捕。之后,又受到推翻津巴布韦政府的控诉。该案件法官称,下次控诉埃文前,应对其进行警告。

印度警方逮捕了一名名为巴图的穆斯林人,他是14年前古吉拉特火烧火车时间的主要嫌疑人之一。那起事件造成60名印度教徒死亡,警方称,该案件后,巴图一直逍遥法外,其引导的报复袭击时间造成至少1000人死亡,其中大多数为穆斯林人。感谢收听BBC新闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
2 invoked fabb19b279de1e206fa6d493923723ba     
v.援引( invoke的过去式和过去分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求
参考例句:
  • It is unlikely that libel laws will be invoked. 不大可能诉诸诽谤法。
  • She had invoked the law in her own defence. 她援引法律为自己辩护。 来自《简明英汉词典》
3 robins 130dcdad98696481aaaba420517c6e3e     
n.知更鸟,鸫( robin的名词复数 );(签名者不分先后,以避免受责的)圆形签名抗议书(或请愿书)
参考例句:
  • The robins occupied their former nest. 那些知更鸟占了它们的老窝。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Benjamin Robins then entered the fray with articles and a book. 而后,Benjamin Robins以他的几篇专论和一本书参加争论。 来自辞典例句
4 diplomacy gu9xk     
n.外交;外交手腕,交际手腕
参考例句:
  • The talks have now gone into a stage of quiet diplomacy.会谈现在已经进入了“温和外交”阶段。
  • This was done through the skill in diplomacy. 这是通过外交手腕才做到的。
5 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
6 palatial gKhx0     
adj.宫殿般的,宏伟的
参考例句:
  • Palatial office buildings are being constructed in the city.那个城市正在兴建一些宫殿式办公大楼。
  • He bought a palatial house.他买了套富丽堂皇的大房子。
7 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
8 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
9 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
10 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
11 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
12 factions 4b94ab431d5bc8729c89bd040e9ab892     
组织中的小派别,派系( faction的名词复数 )
参考例句:
  • The gens also lives on in the "factions." 氏族此外还继续存在于“factions〔“帮”〕中。 来自英汉非文学 - 家庭、私有制和国家的起源
  • rival factions within the administration 政府中的对立派别
13 pastor h3Ozz     
n.牧师,牧人
参考例句:
  • He was the son of a poor pastor.他是一个穷牧师的儿子。
  • We have no pastor at present:the church is run by five deacons.我们目前没有牧师:教会的事是由五位执事管理的。
14 magistrate e8vzN     
n.地方行政官,地方法官,治安官
参考例句:
  • The magistrate committed him to prison for a month.法官判处他一个月监禁。
  • John was fined 1000 dollars by the magistrate.约翰被地方法官罚款1000美元。
15 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
16 loft VkhyQ     
n.阁楼,顶楼
参考例句:
  • We could see up into the loft from bottom of the stairs.我们能从楼梯脚边望到阁楼的内部。
  • By converting the loft,they were able to have two extra bedrooms.把阁楼改造一下,他们就可以多出两间卧室。
17 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
18 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
19 inciting 400c07a996057ecbd0e695a596404e52     
刺激的,煽动的
参考例句:
  • What are you up to inciting mutiny and insubordination? 你们干吗在这里煽动骚动的叛乱呀。
  • He was charged with inciting people to rebel. 他被控煽动民众起来叛乱。
20 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴