-
(单词翻译:双击或拖选)
The president of Turkey says he is imposing1 a three months state of emergency following last week’s failed military coup2. The measure will enable Recep Tayyip Erdogan and his government to bypass parliament and to limit or suspend rights. In a televised address, Mr. Erdogan said he would allow the authorities to take swift action against those responsible for the revolt. The purpose of the state of emergency is to take the necessary steps swiftly and effectively in order to eradicate3 this threat against democracy, the rule of law and right and freedom of our citizens.
Malaysia says it will cooperate with any lawful4 investigation5 after the US Justice Department moved to seize assets worth more than a billion dollars from the state fund. The lawsuit6 alleges7 money from the Malaysian fund 1MDB was misused8 and spent on luxury properties, Hollywood movie productions and famous paintings. Loretta Lynch, she is a US attorney general. The one billion dollars and assets that we are discussing today are just a portion of the more than three billion dollars that was stolen from One MDB and laundered9 through the American Financial Institutions in violation10 of United States’ law. Unfortunately, sadly, tragically12, a number of corrupt13 One MBD officials treated this public trust as a personal bank account. The fund was established and overseen14 by Malaysian Prime Minister Najib Razak. He has denied the allegations. A spokesman said if any wrong doing was proven, a law would be enforced.
The World Anti-doping Agency, known as WADA, has restored the license15 of the new drug testing laboratory in Rio De Janeiro, allowing it to operate during the next Olympic Games. From Rio, here is Will Davis. Rio’s multi-million-dollar lab lost its license to operate after what WADA inspectors16 described as a failure to comply with the international standards. That left Rio 2016 officials facing an ignominious17 alternative of having to fly dozens of samples daily to Europe for testing. The brand new lab is only the second search facility in South America. It was rebuilt after the original laboratory also has lost its license before the 2014 Football World Cup, because of the obsolete18 equipment and incorrect results.
The Republican nominee19 for vice20 president of the United States, Mike Pence, is due to speak at the party's convention, in support of his controversial running mate, Donald Trump21. Delegates are also due to here for Mr. Trump’s defeated rivals and nomination22 campaign, senators Ted11 Cruz and Marco Rubio. Police clashed with demonstrators when a US flag was burnt near the convention center in Cleveland. You are listening to the latest world from the BBC.
The government of Mali says it will extend a state of emergency by ten days to enable it to deal with worsening terrorist violence. The council of ministers also ordered three days of national mourning to remember 17 Malian soldiers killed on Tuesday when heavily armed men overrun their camp in the central town of Nampala. Two different groups have said they were behind the attack, the Islamist Militants23 and Sardian, and the group claiming to be acting24 in defense25 of Fulani tribal26 rights.
Syria’s opposition27 has urged the US-led international coalition28 to suspend its airstrikes against the Islamic State militants. The Syrian National Coalition called for an investigation into the death of civilians29 in region near the IS-held town of Menbich. Minister showed more than 30 countries are in Washington to discuss the fight against IS. US Defense Secretary, Ashton carter, said military action may not be enough to defeat the group. The biggest strategic concern of this group of defense ministers was the stabilization30 and governance efforts will lag behind the military campaign. Making sure there is no such lag must be a significant strategic priority for us. The United States Justice Department has charged a Ukrainian man alleged31 to be the master man of the world biggest online piracy32 website. Artem Vaulin said to be the owner of the file shelling site, Kickass Torrents33, is accused of money laundering34 and infringing35 copyright. He is alleged to have distributed more than a-billion-dollars-worth of pirated music and films over the last eight years.
Researchers in Argentina say a fossil found more than a decade ago in Patagonia belong to a previously36 unknown species of meat-eating dinosaur37 which lived about 18 million years ago. They said the two and a half meter long creatures walked on two legs and was very fast.
继上周政变后,土耳其总统称其将发布为期三个月的紧急状态通告。此举可使总统埃尔多安及其政府绕过国会,限制或禁止权利。在电视直播的演说中,埃尔多安表示,他会让有关部门迅速采取行动,将叛乱之人绳之以法。发布紧急状态通告的目的是快速有效地采取必要行动,根除威胁,保护民主、法律、公民的权利和自由。
继美国司法部采取行动调查国库中抽走的10亿美元后,马来西亚方面表示会与其合作进行相关法律调查。该诉讼案件称,马兰西亚国有资金一马发展有不正当使用的现象,并被用于购买豪宅、好莱坞电影作品和著名画作。美国司法部部长林齐发表如下讲话。今天所讨论的主题是10亿美元,但这10亿美元只是从一马发展中窃取的30多亿美元中的一小部分,这些资金都通过多个美国金融机构进行洗钱操作,违反了美国法律。很不幸、很悲伤、很悲剧的是,很多贪污腐败的一马发展官员都将公众的信任视为个人的银行账户。一马发展资金由马来西亚总理纳吉布创立并监管。纳吉布否认了各项指控。发言人称,如证实确有不法行为,会予以制裁。
世界反兴奋剂机构WADA重新授予里约新药测试实验室的许可证,允许其在奥运会期间运营。下面请听威尔为您发回的报道。里约身价上百万美元的实验室曾因WADA检查认定不符合国际标准而失去运营许可证。没有运营许可证,里约奥组委的官员不得不每天将样品空运到欧洲检验,倍感耻辱。而再次受准运营的里约实验室也只是南非的第二家。这家实验室在2014年世界杯后也被拿掉了许可证,原因是设备老旧导致测试结果不准确。而今这家实验室得到了重建。
得到美国共和党副总统提名麦克将会在共和党党会上讲话,支持其备受争议的竞选伙伴特朗普。而特朗普的手下败将特德和马克罗也将参加此次党会。示威者将克利夫兰会议中心外的美国国旗烧毁,警方因此与其发生冲突。您正在收听的是BBC最新国际新闻。
马里官方称其会将紧急状态延长10天,以期对抗愈发恶化的恐怖暴力形势。此外,马里内阁要求全国为周二牺牲的17名马里士兵默哀三天。这17名士兵在Nampala镇受到武装分子袭击。对此,有两方不同势力称自己为幕后黑手,分别是伊斯兰恐怖分子与萨迪斯人。其中,后者称其举目的是为富拉尼族报仇雪恨。
叙利亚反对派全国联盟要求美国领导的国际联盟停止针对IS分子的空袭。叙利亚反对派全国联盟呼吁对死伤平民进行调查。有官员表示,有30多个国家都在华盛顿讨论对抗IS的事宜。美国国防部长阿什顿称,军事行动还不足以击溃IS。目前最大的战略关切是稳定,以及政府的行动是否足以抵御IS的军事行动。确保政府军事行动不会落后于IS方面,是我们当前的首要战略任务。
美国司法部已对一名乌克兰男子进行控诉,称其是全球最大盗版网站的幕后黑手。阿提姆据称是Kickass Torrents网站的所有人,他被指控有洗钱和侵犯版权的行为。据称,阿提姆在过去的八年中,传播了价值10亿多美元的盗版音乐和电影。
阿根廷的研究人员称,10多年前在巴塔哥尼亚发现的化石系1800万年前的一种食肉恐龙,该类恐龙此前并不为人所知。据称,此类恐龙身长2.5米,两只脚走路极快。
1 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
2 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
3 eradicate | |
v.根除,消灭,杜绝 | |
参考例句: |
|
|
4 lawful | |
adj.法律许可的,守法的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
5 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
6 lawsuit | |
n.诉讼,控诉 | |
参考例句: |
|
|
7 alleges | |
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 misused | |
v.使用…不当( misuse的过去式和过去分词 );把…派作不正当的用途;虐待;滥用 | |
参考例句: |
|
|
9 laundered | |
v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的过去式和过去分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入) | |
参考例句: |
|
|
10 violation | |
n.违反(行为),违背(行为),侵犯 | |
参考例句: |
|
|
11 ted | |
vt.翻晒,撒,撒开 | |
参考例句: |
|
|
12 tragically | |
adv. 悲剧地,悲惨地 | |
参考例句: |
|
|
13 corrupt | |
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的 | |
参考例句: |
|
|
14 overseen | |
v.监督,监视( oversee的过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 license | |
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
16 inspectors | |
n.检查员( inspector的名词复数 );(英国公共汽车或火车上的)查票员;(警察)巡官;检阅官 | |
参考例句: |
|
|
17 ignominious | |
adj.可鄙的,不光彩的,耻辱的 | |
参考例句: |
|
|
18 obsolete | |
adj.已废弃的,过时的 | |
参考例句: |
|
|
19 nominee | |
n.被提名者;被任命者;被推荐者 | |
参考例句: |
|
|
20 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
21 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
22 nomination | |
n.提名,任命,提名权 | |
参考例句: |
|
|
23 militants | |
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
24 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
25 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
26 tribal | |
adj.部族的,种族的 | |
参考例句: |
|
|
27 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
28 coalition | |
n.结合体,同盟,结合,联合 | |
参考例句: |
|
|
29 civilians | |
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓 | |
参考例句: |
|
|
30 Stabilization | |
稳定化 | |
参考例句: |
|
|
31 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
32 piracy | |
n.海盗行为,剽窃,著作权侵害 | |
参考例句: |
|
|
33 torrents | |
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断 | |
参考例句: |
|
|
34 laundering | |
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入) | |
参考例句: |
|
|
35 infringing | |
v.违反(规章等)( infringe的现在分词 );侵犯(某人的权利);侵害(某人的自由、权益等) | |
参考例句: |
|
|
36 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
37 dinosaur | |
n.恐龙 | |
参考例句: |
|
|