-
(单词翻译:双击或拖选)
(1)
A: We'll send a man right out to look at it .
B: Good ,we'll be expecting him .
A:坏得很多、很严重吗?
B:我看大概有一半的货不能用了。
A:我们马上会派个人去查看。
B:好,我们等着他。
(2)
A: Yes , may I help you ?
B: We had a damaged shipment from you .
A: We'll look into it right away for you .
A:有什么事吗?
B:你们送来的货有损坏。
A:我们会立刻调查清楚。
(3)
A: How bad was the damage .
A: Was all the material in that case destroyed ?
B: We don't think we can use any of it at all .
A:损坏情况如何?
B:有一个箱子全压坏了。
A:箱里的东西都毁了吗?
B:我看都不能用了。
(4)
A: Did you note the damage on the bill of lading ?
B: Yes ,of course .
B: We'll wait and see what they say .
A:你把损坏情形注明在提货凭单上了没?
B:当然。
A:我们会向货运公司着手申请赔偿的。
B:看看他们怎么说吧。
(5)
A: Just whose fault is this damage ?
B: The order was in good shape when it left out factory .
A: It certainly didn't arrive here that way .
B: We'll make it right with you ,of course .
A:这次的损坏究竟是谁的责任呢?
B:货离开工厂时都是完好无缺的啊。
A:送到这儿时可不是那样!
B:真相如何,我们一定会让你知道。
(6)
B: What kind of price did you have in mind ?
A: I was thinking of 40% off .
B: That will probably be ok .
A:损坏的那一部分就算便宜一点,如何?
B:你说多少呢?
A:打个6折吧。
B:应该可以吧。
(7)
A: I'm sorry ,but I don't think this damage is our fault .
B: What do you mean ?
A: It looks like the shipping company did this .
B: We'd better take it up with them ,in that case .
A:抱歉,不过我不认为这次的损坏是我们的错。
B:你这话是什么意思?
A:应该是货运公司造成的吧。
B:如果是那样,我们最好向他们提出来。
(8)
A: We can't process your damage claim .
B: Why not ?
A: You didn't note the damage on the bill of lading .
B: I see .
A:我们无法办理你的索赔。
B:为什么?
A:你没有在提货单上注明损坏情况。
B:这样子!
(9)
A: It looks like we have problem with the shipment .
B: What kind of problem .
A: We came up about two cases short .
B: I see ,we'll look for them on our end .
A:货有问题哦。
B:什么样的问题呢?
A:我们发现大概短少了两箱。
B: 哦,我们这边会找找看。
(10)
A: Are you sure you sent the full order ?
B: Yes ,why ?
A: We seem to be three packages short .
B: You'd better check with the shipper .
A:你确定货全部都出来了?
B:是的。怎么样呢?
A:好像少了三大箱。
B:你最好向货运公司查查看。
(11)
A: We're sorry ,but we cannot allow your claim .
B: Why not ?
A: The material was not damaged by us.
B: We'll have to talk this over some more .
A:对不起,我无法接受你的赔偿要求。
B:为什么?
A:东西不是我们损坏的。
B:这件事我们得好好地再谈一谈。
(12)
A: What about our claim ?
B: Our shipping manager is looking into it .
A: When will we hear something from him ?
B: On , in just a day or two ,I think .
A:我们的赔偿怎么样啦?
B:我们的货运经理正在调查这件事。
A:什么时候会有消息呢?
B:哦,我想就这一、两天吧。
(13)
A: Here is the final settlement for your
claim .
B: Thanks , we appreciate the fast work .
A: We only hope we won't have this kind of problem again .
B: That goes for us too .
A:你的赔偿问题终于解决了。
B:谢谢你们这么快就办好了。
A:我们仅希望不会再有这样的事情发生。
B:我们也是这么希望。
点击收听单词发音
1 extensive | |
adj.广泛的,广阔的,广大的 | |
参考例句: |
|
|
2 shipment | |
n.装货,装载的货物 | |
参考例句: |
|
|
3 crushed | |
a.压碎的,倒碎的 | |
参考例句: |
|
|
4 shipping | |
n.船运(发货,运输,乘船) | |
参考例句: |
|
|
5 portion | |
n.部分,份,命运;v.将...分配,分配 | |
参考例句: |
|
|
6 lower | |
adj.较低的;地位较低的,低等的;低年级的;下游的;vt.放下,降下,放低;减低 | |
参考例句: |
|
|