-
(单词翻译:双击或拖选)
报价版函电
(一)
Dear Sirs:
This time last year you placed an order for Type BS362 12-volt sealed batteries. This is adiscontinued line which we had on offer at the time.
We now have a similar product on offer, Type CN233. It occurs to us that you might be interested. A descriptive leaflet is enclosed.
We have a stockof 590 of Type CN233 which we are selling off at GB£30 each.We can offer a quantity discount of upto 15%, but we are prepared to give 20% discount for an offer to buy the complete stock.
We are giving you this opportunity in view of your previous order. We would appreciate a prompt reply, since we will put the offer out in the event of your not being interested.
Yours faithfully,
Tony SmithChiefSeller
师长教师:
去年此时贵公司所订购的BS362型号12伏密封电池,现已遏制出产。
现有同类型产物CN233,存货共五百九十件,特惠价每件30英镑。贵公司如感乐趣,敬请参看随附的简介声名。
多量订购可获八五折优惠,整批购入则可享八折特惠。
为感谢感动贵公司以往惠顾,特此给以订购优惠。极盼当即回覆,如贵公司未欲订购,本公司亦能尽早另作放置。
发卖部主任
托尼.斯密思谨上
2004年1月20日
(二)
Dear sirs,
We have received your address from…a business acquaintance of ours in…who also informed us that you require a large amount of the items we manufacture.
Our…are very well known in more thanEuropean and other foreign countries. During the past…years, we have been able to constantly expand our export program.We are interested in gaining foothold in your country and offering ourentire line of…on the market.
In order to give you an idea of the capacity of our organization, we are enclosing our comprehensive illustrated1 brochure.We would be very pleased to receive an answer fromyou.
Sincerely yours.(signature )
敬启者:
我们已由…(公司名)得悉贵司的地址,该公司是我们在…(地名)的生意往来时结识的.其并告之我们,贵司正需大量蔽公司所制造的产物。敝公司的…(品名)在大部门欧洲及其他国家享有盛名.曩昔…年以来,蔽公司均能不变地扩大出口打算。敝公司对于在贵国获得立脚点深感乐趣,故原供给本公司的所有产物以知足贵国需要。
为了使贵司对我们的公司结构有所体味,特附上一本综合性简介小册子,望查收!
敬侯回覆!
顺遂
商祺!
1 illustrated | |
adj. 有插图的,列举的 动词illustrate的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|