英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

国外20所著名大学校训

时间:2011-12-13 05:05来源:互联网 提供网友:helloella   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
  1、哈佛大学 Harvard University
  Let Plato be your friend, and Aristotle, but more let your friend be truth.
  与亚里士多德为友,与柏拉图为友,更与真理为友.
  2、杜尔大学 Drew University
  Freely have you received; freely give
  自由地接受;自由地给予
  3、夏威夷大学 University of Hawaii
  Above all nations is humanity
  人性超越国界/人性超越种族
  4、斯坦佛大学 Stanford University
  The wind of freedom blows
  愿学术自由之风劲吹
  5、约翰霍普金斯大学 Johns Hopkins University
  The truth shall make you free
  真理必叫你们得以自由
  这句话可追溯于新约圣经的约翰福音第八章32节“你们必晓得真理、真理必叫你们得以自由”英文是: “And ye (you) shall know the truth, and the truth shall make you free.” (King James version)。
  6、利哈伊大学 Lehigh University
  Man, the servant and interpreter of nature
  人类是大自然的理解者和仆人 或:理解自然;服务自然
  7、北达科他大学 University of North Dakota
  Intelligence, the Basis of Civilization
  才智是文明的基础
  8、麻省理工学院 MIT (Massachusetts Institute of Technology)
  Mind and Hand
  既学会动脑,也学会动手
  这真是工程院校的校训。反映了MIT的创建者的办学理想 - 教育的内容一定要有它的实践意义。
  9、华盛顿大学 Washington University
  Strength through Truth
  力量借助于真理
  10、康涅狄克大学 University of Connecticut
  He who transplants sustains
  “He who transplants sustains” 也是康州的州训,它反映了当初北美的殖民者的信念:上帝(He) ,把他们从英格兰迁移(transplant) 到北美大陆,会继续帮助他们,供给(sustain) 他们。用一个长句子表达这句话,可以是:“God, who transplants us, sustain us.” Or “God, who the colonists1 believed had Transplanted them from England to the New World, where he continued to sustain them.”
  11、佩斯大学 Pace University
  Opportunity
  机遇
  12、普林斯顿大学 Princeton University
  In the Nation"s Service and in the Service of All Nations
  普林斯顿——为国家服务,为世界服务
  13、艾莫利大学 Emory University
  The prudent2 heart will possess knowledge
  聪明人的心得知识
  美国是以基督教立国的国家,很多学校的校训都跟基督教的信仰有关,或是摘自圣经中的某段内容。 Emory University也不例外。
  这句校训是摘自于旧约圣经的箴言第十八章15节。 全句是 “聪明人的心得知识.智慧人的耳求知识” 英文是“The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. ” (King James version) 。这句话是1890年被Emory University引为 校训。
  14、爱荷华州立大学 Iowa State University
  Science with Practice
  科学与实践相结合
  15、西北大学 Northwestern University
  Whatsoever3 Things Are True
  凡事求真
  这句校训是摘自于新约圣经的腓利比书第四章8节。 全句是“Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue4, and if there be any praise, think on these things”
  中文意思是:“我还有未尽的话.凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的.若有甚么德行、若有甚么称赞、这些事你们都要思念。” 腓利比书是在公元一世纪,在罗马帝国殖民统治时期,圣使徒保罗写给腓利比教会基督徒的勉励。
  16、费尔菲尔德大学 Fairfield University
  Through Faith to the Fullness of Truth
  凭借信心到达真理的丰盛
  17、瓦尔帕莱索大学 Valparaiso University
  In Thy Light We See Light
  在你的光中、我们必得见光明
  这句校训是摘自于旧约圣经的诗篇第三十六篇9节“For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.” (King James version) 中文意思是:“因为在你那里、有生命的源头.在你的光中、我们必得见光。”
  18、美国天主教大学 Catholic University of America
  God Is My Light
  上帝是我的光明
  19、剑桥大学 Cambridge University
  Here light and sacred draughts5.
  求知学习的理想之地.
  20、牛津大学 Oxford6 University
  上帝乃知识之神。原文为拉丁文“Dominus Illuminatio Mea”。英译为“The Lord Is My Illumination”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 colonists 4afd0fece453e55f3721623f335e6c6f     
n.殖民地开拓者,移民,殖民地居民( colonist的名词复数 )
参考例句:
  • Colonists from Europe populated many parts of the Americas. 欧洲的殖民者移居到了美洲的许多地方。 来自《简明英汉词典》
  • Some of the early colonists were cruel to the native population. 有些早期移居殖民地的人对当地居民很残忍。 来自《简明英汉词典》
2 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
3 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
4 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
5 draughts 154c3dda2291d52a1622995b252b5ac8     
n. <英>国际跳棋
参考例句:
  • Seal (up) the window to prevent draughts. 把窗户封起来以防风。
  • I will play at draughts with him. 我跟他下一盘棋吧!
6 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   校训  校训
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴