英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

旅游小心点 世界最不友好的5个国家

时间:2016-03-21 23:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Countries may be rated by many various categories, such as how expensive or interesting they are to foreign tourists. They can also be rated by their openness and friendliness1 toward visitors.

给国家排名可以有各种各样的标准,像是旅游花销、对国外游客的吸引力,或者也可以根据对游客的开放和友好程度来排名。
You might be shocked to find out that, for example, the USA is number 102 on the list of the least welcoming places, 140 being the most unfriendly land.
在友好程度排名的中,美国排在了102位,而第140名已经是最不欢迎游客的国家了,这可能让你大吃一惊了吧。
旅游小心点 世界最不友好的5个国家
Mongolia
蒙古国
Mongolia was closed for quite some time and opened up to foreigners only 20 years ago. That's probably the major reason why it is not yet experienced enough in hosting tourists. The country is beautiful, with huge spacious2 areas of land that are low populated. There local people are not yet used to being visited by foreign guests.
蒙古国曾经封锁过一段时间,20年前才重新允许外国人入境。可能就是因为这样,蒙古国还没有足够的待客经验。这个国家景色很美,地广人稀。当地人还不习惯外国游客的到访。
Slovakia
斯洛伐克
There are, undoubtedly3, pluses as well as minuses in every country. Slovakia is not the most perfect destination for a couple of reasons. First and foremost4, Slovakia is becoming more and more similar to the rest of European countries surrounding it. Sameness is not the best quality. As a rule, tourists want to travel and see things they have never seen before. It is good that the land's countryside is still unique, although it is also being commercialized day by day.
每个国家都有好和不好的地方。由于种种原因,斯洛伐克并不是一个完美的旅游目的地。最主要的一个原因就是,斯洛伐克正在变得跟周边的欧洲国家越来越像了,没有个性可不是个优点。人们去旅游往往都想去一些自己没去过的地方,看一些以前没见过的东西。还好斯洛伐克的乡村还保持着独特的风格,虽然这些地区也面临着商业化的趋势。
伊朗
Iran
伊朗
Iran is not the best place to travel to. It is located close to Pakistan with its negative political atmosphere. Western visitors are not welcome over there and embassies5 advise against travel to Iran. The population, contrary to the country’s government, consists of very friendly and welcoming people.
伊朗不是最理想的旅游目的地。它毗邻巴基斯坦,政治动荡,西方游客在那里是不受欢迎的,大使馆也不建议游客到伊朗旅游。与伊朗政府不同的是,伊朗人民都是十分热情好客的。
科威特
Kuwait
科威特
In Kuwait people are warm and friendly. It has a unique history, plenty of traditions and customs. People respect their culture and are very religious. It is a Muslim country, which means that you are not allowed to drink alcohol. If you happen to visit Kuwait during Ramadan, you will not be allowed to eat in public places, either.
科威特人热情友善,而科威特有着一段独特的历史,保留着大量的传统风俗。那里的人都是虔诚的教徒,对自己的文化充满着敬意。科威特是一个穆斯林国家,所以他们不能喝酒。如果你碰巧在斋月期间到访科威特,你也不能在公共场合吃东西。
俄罗斯
Russia
俄罗斯
Russia is truly a special place. It is definitely worth visiting it. What you might not find attractive is the corruption6 and bureaucracy7 that rule in some certain official circles. Another nuisance you should be ready for is that, as a visitor, you'll be asked to receive an invitation. Only then will you be able to apply for a visa. Once you arrive in Russia, you'll be warmly greeted and accepted.
俄罗斯确实是一个特别的地方,绝对值得一去。但在某些行政区域,腐败作风和官僚政治大行其道,这就可能会有点讨厌了。另一个烦人的地方就是,你需要收到邀请才能到俄罗斯旅游,否则你就不能申请签证。到了俄罗斯之后,人们会热情地欢迎你,完全不会把你当外人。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 friendliness nsHz8c     
n.友谊,亲切,亲密
参考例句:
  • Behind the mask of friendliness,I know he really dislikes me.在友善的面具后面,我知道他其实并不喜欢我。
  • His manner was a blend of friendliness and respect.他的态度友善且毕恭毕敬。
2 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
3 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
4 foremost 3i6xq     
adj.最初的,最前的,第一流的;adv.在最前
参考例句:
  • He is considered the foremost British artist of this century.他被认为是本世纪英国第一流的艺术家。
  • The premier occupies the foremost place in the world of politics.首相是政界的首要人物。
5 embassies 6df092128832e905f9991526ca3dcb6e     
n.大使馆( embassy的名词复数 );大使馆全体成员
参考例句:
  • The representatives of other countries have their embassies there. 许多国家都在此设有大使馆。 来自英语晨读30分(高二)
  • Demonstrators protested outside the country's embassies all over Europe. 该国驻欧洲各国的大使馆外都有群众进行示威抗议。 来自辞典例句
6 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
7 bureaucracy Xnqyq     
n.官僚主义,官僚机构,(非民选的)委任官员
参考例句:
  • The bureaucracy has become ossified.官僚主义已变得僵化了。
  • Bureaucracy may be said as a disease in our very vitals.官僚主义可说是我们的心腹之患。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   旅游
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴