英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2010世博会:里尔当代艺术展之法国北部的文化风

时间:2010-05-22 01:32来源:互联网 提供网友:Hhanglin   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    2010世博会:里尔当代艺术展之法国北部的文化风情
借上海2010世博会举办之际,Lille3000和法国里尔市将与上海虹庙艺术合作,于2010年5月1日至7月31日,在上海的市中心的一座古老的道教庙观之内开设“里尔欧洲馆”,也是参加2010年上海世博会的五个法国展馆之一。
    PAVILION LILLE EUROPEFor the Expo 2010 Shanghai, Lille3000 and  the City of Lille (France) will hold Pavilion Lille Europe from May to July  2010 in the heart of Shanghai—Hong Miao Art Gallery,  located in an ancient taoist temple at east Nanjing Road. Pavilion Lille Europe will be one of the five official pavilion of France.
    In the spirit of the great events Lille 2004 European Capital of Culture and lille3000, the pavilion highlights the culture, the gastronomy1, the arts and the innovations of the companies from Northern Europe. The Pavilion Lille Europe welcomes many artistic2, entertaining and interactive3 installations as well as the exhibition of Futuro textiles.
    As part of the Shanghai 2010 Universal Exhibition, lille3000 and Lille Metropole (France)will be opening a representative showcase right in the heart of the city, from May to July, in conjunction with the Hong Miao Art Gallery, located in a former Taoist temple (Nanjing Road). The Lille Europe Pavilion will be one of five French pavilions at the Universal Exhibition.
    Sharing the same mindset as the major Lille European Capital of Culture 2004 and lille3000 events, the Pavilion will highlight the culture, gastronomy, artists and innovation of Northern European companies.
    Lille Europe Pavilion will host artistic, fun and interactive items in addition to the Futurotextiles exhibition.
    WHAT IS lille3000?
    From Lille 2004 European Capital of Culture to lille3000In 2004, Lille (France) was European Capital of Culture. For a whole year, we brought together modernity, youthfulness and creativity through artistic creation and economical dynamism. Lille 2004 left its stamp on the whole region : 17 000 artists, 2 500 festivals, 9 million people took part in the various events. Continuing the Lille 2004 model, lille3000 is making this energy last and has been presenting since 2006 visions of the future with a teeming4 programme of exhibitions, performing arts, urban metamorphoses and festive5 parades for a broad audience: in 2006, Bombay Maximum City captured the explosive energy of the Indian megalopolis6, in 2007, with the exhibition Passage du temps, the collector and businessman Fran?ois Pinault revealed more than 100 works of arts from his collection. And in 2009, lille3000 will focuss on the new boundaries of Europe with Europe XXL.
    INFORMATION / GROUPS BOOKING:
    Free of chargeShanghai Hongmiao Art Gallery,No.50 Shitan Lane,496 East Nanjing Road, Shanghai , 10:00-18:00everydayFUTUROTEXTILES EXHIBITIONA NEW WAY OF LOOKING AT THE TEXTILES OF THE FUTUREFuturotextiles is a mobile exhibition module7 combining science, technology and the art of textiles, showcasing a selection of concrete visions of tomorrow’s textiles in different fields: aeronautics8, clothing, medicine...
    The objects, applications and works exhibited draw their inspiration from the craziest of dreams and invent today our hopes of tomorrow.
    A scientific corner will also illustrate9 the importance of the research developed in the textile industry and especially in the Lille Eurometropole (France - Belgium). This artistic, educational and poetic10 journey will interest all types of audience.
    INSTALLATIONSSC?NOCOSME / Contacts & Akousmaflore"Contacts" is a new interactive, sensitive, tactile11 and noise-reactive device that showcases visitors’ bodies. Contact is made by rubbing skin against skin which then triggers off a range of variable sounds. "Akousmaflore" is an interactive hanging garden made up of genuine musical plants, reactivated when touched however lightly. When a visitor caresses12 or touches them lightly, they start singing...
    FRANCIS KURKDJIAN / Perfumed bubblesA Frenchman with Armenian roots, Francis Kurkdjian, a perfumery artist, has already worked with the most important brands. At the age of 25 years, he designed his first perfume that went on to become a major international success: Le M?le by Jean-Paul Gaultier. For the Lille Europe Pavilion, he will set up strange perfumed bubble machines, atomisers with delicate aromas13 and even micro-capsules with sophisticated fragrances14 that will be combined with cleaning products !
    SOUNDWALK / Lille SoundsLet yourself be carried away by the sounds of the North - stations, brasseries, markets, accordions15, the Lille National Orchestra rehearsing... – that will be broadcast in the different parts of the Pavilion (downloading possible on MP3).
    INFORMATION / STUDENT GROUP RESERVATION:
    Guided visit from Monday to Friday  10AM  to 12AM / FREE OF CHARGEShanghai Hongmiao Art Gallery,No.50 Shitan Lane,496 East Nanjing Road, Shanghai ,200001【相关中文介绍及信息】
    里尔欧洲馆未来纺织:法国里尔市当代艺术展借上海2010世博会举办之际,Lille3000和法国里尔市将与上海虹庙艺术合作,于2010年5月1日至7月31日,在上海的市中心开设一个展馆,这个展馆坐落在一座古老的道教庙观之内(南京东路)——“里尔欧洲馆”,也是参加2010年上海世博会的五个法国展馆之一。
    里尔是法国北部充满艺术生活气息的城市,是以创造力、艺术生活化的开放和活力著称于世界的城市,被誉为“欧洲文化之都”。在2004年时,上海选择了里尔市 - 欧洲文化之都 ,向欧洲宣布了2010年的上海世界博览会的举办。上海和里尔的友谊,以及和世博会的缘分早就开始,这样的合作将进一步加强我们两个城市已经建立起来的友好关系。
    这个展馆将展示欧洲大都市里尔的文化、美食、艺术,介绍欧洲北部企业的创新,为此,里尔欧洲馆将展出许多有艺术性、趣味十足,并且是交互式的装置,并同时举办“未来纺织:法国里尔市当代艺术展”。这个展览的主旨是引领观众在浩瀚的纺织世界里漫游,探索纺织世界的科学与技术,也是为参观者精心组织的一次艺术之旅,趣味十足且充满诗意。其中不乏近年来一些时尚大师的杰出作品。
    “里尔馆”将是一个欢乐的社交场所,艺术的盛宴,在这里我们展示里尔的艺术作品,同时设有酒吧——米尔特茶餐厅,以里尔特有的热情和周到来欢迎和招待中外参观者。所以,“里尔欧洲馆”将结合视觉的、综合的、社交的形式,在更多的时间里,举办专业人士的见面会、非官方的项目介绍会、推荐会等。这个艺术展馆的的成功举办,将在里尔市人民和上海人民心中留下美好的记忆。
    本次展览得到了上海市有关部门、上海市文化广播影视管理局、法国驻上海总领事馆文化处等的大力支持。展览期间,里尔议会代表团,以及一些大企业的代表团将陆续举办大型活动,尤其在2010年6月14日至21日世博会法国周期间,热忱欢迎各界人士到场参观。
    开幕时间:2010年5月6日展览时间:2010年5月1日至7月15日(10:00-18:00)展览地点:上海虹庙艺术地址:上海市南京东路496号石潭弄50号作品介绍:
    “里尔欧洲馆”展出的二十多件作品包括:观念艺术、装置艺术、新媒体艺术等形式,以最新的艺术方式展示年轻的欧洲艺术家城市化的、富于想象力的作品,展示未来的纺织工及其奇特的技术革新,是一个将纺织领域的科学、技术工艺和艺术会聚于一起的巡回展览,为我们呈现了从梦幻中汲取的灵感,明天的发展和希望,并致力于改变我们和这个世界的关系、我们与环境的关系,以及我们人与人之间的关系。
    一、香水气泡:由著名调香师Francis Kurkdjian弗朗西斯.库尔吉安创作,他将在虹庙展馆的入口,安置能够扩散具有紫罗兰香芬的气泡的机器,届时香水将飘扬于南京路……二、影像装置:相片集:进入展馆,观众可以看到从展厅顶部悬垂下来的一些影像装置,是关于里尔的城市面貌、各种场所和一些大型活动的图片。
    三、数码步态作品:机器猫和多利(同时具有狗、羊、牛特征的奇怪组合),由France Cadet弗朗斯.伽代创作,当观众一靠近这两个作品,它们就会活动起来。
    四、影子怪物:艺术家Philip Worthington菲利普.沃星顿从中国的皮影戏汲取灵感所创造,观众可以参与这个趣味横生的互动体验,他们将看到自己有着奇怪幽默的身形……五、音乐织布机:由N. G Kingsley伍韶劲创作的交互式装置,把一个织布机改造成为一个音响和图像乐器,给我们带来纺织音乐的工艺。您只需把手放到纬线上,就可以听到悦耳的音乐。体现了从纺织工艺到声音和图像转换的可能性。
    六、光纤的编织:由Daniel Buren丹尼尔.布润创作、Brochier技术公司开发的这个作品,由光学纤维和发光二极管编织而成,展现了光学纤维纺织工艺领域前所未有的最新技术。
    七、后蒙娜丽莎2:美国艺术家Devorah Sperber德沃若.思泊博使用了五千多个线轴,重新创作了达芬奇的名作蒙娜丽莎的微笑,参观者可以通过一个水晶球来观看画面的细节。
    八、编织镜子:Daniel Rozin丹尼尔.若赞把768块镜子编织成一个交互式的装置,运用了光幻视这一特征,观众一旦经过,作品自动激活,会发出一个令人舒缓的声音。
    九、敏感和交互式的音乐植物:一些音乐植物悬空在交互式花园里,对人们的举动和抚摸作出反应,每颗棵植物都会发出自己独特的声音,由法国艺术家组合Scenocosme创作。
    十、未来的宇航服:来自图卢兹国家航天中心天文台,由14层不同的玻璃纤维织物组成。
    十一、阿里亚娜五号火箭和卫星模型(顶仓门开启):同样来自图卢兹国家航天中心天文台。
    十二、碳麻纤维自行车:超轻,来自比利时自行车博物馆,使用碳和高密度麻纤维组成。
    十三、高效隔热服:几件奇特的服装犹如想像的太空服,或是抗高温的防护衣组合品,由法国EDC公司开发,由纺织工业俱乐部(CLUBTEX)提供。
    十四、聚乙烯吊灯:比利时的设计作品,由Wever & Ducre威弗和杜可创造。
    十五、蝴蝶裙:由法国著名服装设计师Pierre Cardin皮尔.卡丹在1991年创作,他将高科技纺织材料和别出心裁的设计天衣无缝地融合一体。来自法国皮尔.卡丹博物馆。
    十六、时尚之家:里尔设计师创作的三件奇特的服装,在黑夜里自动发亮,人们一碰它们就会自动变色。分别使用了触摸发光、遇热变色和具光电效能的三种材料。
    十七、水族馆:艺术家bertrand Gadenne贝合堂.伽旦的影像装置,把纺织布景转换成了鱼池。
    十八、洗眼睛:内藏录象的水槽,Magali Desbazeille玛伽丽.戴巴哉请参观者将水倒入水瓶,瓶底会出现一个影像:一只眼睛冲着你笑,它的瞳孔里有一个影子在向你招手……十九、接触:利用参观者的身体和皮肤建立起来的交互式音响装置。也是由法国艺术家组合Scenocosme创作,并借助参观者的身体来进行展示。
    二十、尤利西斯神话之旅:由声音漫步团队所创作,展示于虹庙的露台。参观者将置身于建筑设计师franklin Azzi富兰克林.阿兹所创作的竹子结构的小亭子里,欣赏海景图片,上面是一块满载信息的布料,防风防雨,既有糖甜菜线、织物衣料,又有纳米纤维……二十一、声音漫步:在展馆的入口和进口,由声音漫步团队为我们营造里尔的声音氛围,阳台上,公众被邀请坐下来,聆听Stephan Crasneanscki创作的这个作品Soundwalk,观众可以把作品中上海和里尔的声音下载到您的MP3、iPhone、iPod Touch上。
    最后,您将看到由法国北部鲁贝市艺术群体art Point所绘制的里尔全景图。在您进行艺术之旅的前后,切莫错过的是精美的Meert米尔特茶餐厅。
    信息咨询/团队预定:
    上海虹庙艺术  南京东路496 号-上海 南京东路496号石潭弄50号,邮编:200001每天开放时间:10:00-18:00   免费参观展览   电话 : +86 21 635 11310 (中文)面向教学机构开放:从周一到周五上午10点到12点/ 免费 欢迎您预订展馆参观


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gastronomy dfOzM     
n.美食法;美食学
参考例句:
  • He studied gastronomy but cannot make a living as a cook.他学习了烹饪但却无法靠厨艺过活。
  • Burgundy has always been considered a major centre of gastronomy.勃艮第大区一向被视为重要的美食中心。
2 artistic IeWyG     
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的
参考例句:
  • The picture on this screen is a good artistic work.这屏风上的画是件很好的艺术品。
  • These artistic handicrafts are very popular with foreign friends.外国朋友很喜欢这些美术工艺品。
3 interactive KqZzFY     
adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的
参考例句:
  • The psychotherapy is carried out in small interactive groups.这种心理治疗是在互动的小组之间进行的。
  • This will make videogames more interactive than ever.这将使电子游戏的互动性更胜以往。
4 teeming 855ef2b5bd20950d32245ec965891e4a     
adj.丰富的v.充满( teem的现在分词 );到处都是;(指水、雨等)暴降;倾注
参考例句:
  • The rain was teeming down. 大雨倾盆而下。
  • the teeming streets of the city 熙熙攘攘的城市街道
5 festive mkBx5     
adj.欢宴的,节日的
参考例句:
  • It was Christmas and everyone was in festive mood.当时是圣诞节,每个人都沉浸在节日的欢乐中。
  • We all wore festive costumes to the ball.我们都穿着节日的盛装前去参加舞会。
6 megalopolis ho3zEt     
n.特大城市
参考例句:
  • There was a lot of talent in this megalopolis.在这个城市里有很多人才。
  • People converged on the political meeting from all parts of the megalopolis.人们从城市的四面八方涌向这次政治集会。
7 module iEjxj     
n.组件,模块,模件;(航天器的)舱
参考例句:
  • The centre module displays traffic guidance information.中央模块显示交通引导信息。
  • Two large tanks in the service module held liquid oxygen.服务舱的两个大气瓶中装有液态氧。
8 aeronautics BKVyg     
n.航空术,航空学
参考例句:
  • National Aeronautics and Space undertakings have made great progress.国家的航空航天事业有了很大的发展。
  • He devoted every spare moment to aeronautics.他把他所有多余的时间用在航空学上。
9 illustrate IaRxw     
v.举例说明,阐明;图解,加插图
参考例句:
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
10 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
11 tactile bGkyv     
adj.触觉的,有触觉的,能触知的
参考例句:
  • Norris is an expert in the tactile and the tangible.诺里斯创作最精到之处便是,他描绘的人物使人看得见摸得着。
  • Tactile communication uses touch rather than sight or hearing.触觉交流,是用触摸感觉,而不是用看或听来感觉。
12 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
13 aromas 22108e13d76196351f5487c7c02f8109     
n.芳香( aroma的名词复数 );气味;风味;韵味
参考例句:
  • Intoxicating earth aromas induced lassitude and ethereal calm. 泥土的醉人的芳香叫人懒洋洋的,感到一种远离尘世的宁静。 来自辞典例句
  • Nose and elegant nose with attractive fruity, floral and citrus fruit aromas. 芳香:优雅、馥郁、迷人的柑橘属水果的果香及花的清香。 来自互联网
14 fragrances 2de1368e179b47e9157283bda10210b2     
n.芳香,香味( fragrance的名词复数 );香水
参考例句:
  • The bath oil comes in various fragrances. 这种沐浴油有不同的香味。
  • This toilet soap lathers so nicely and has several fragrances. 这种香皂起泡很多,并且有好几种香味。 来自《现代汉英综合大词典》
15 accordions 3af84c4eae653c1ab1069b55a7fac720     
n.手风琴( accordion的名词复数 )
参考例句:
  • Accordions were nowhere in my hit parade. 手风琴在我的流行曲目里根本排不上号。 来自名作英译部分
  • Most musical instruments( especially wind instruments and accordions) can be played without moving your fingers. 不需要动手指,就可以演奏多数的乐器,尤其是吹管乐器与手风琴。 来自互联网
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   世博会  北部  文化  当代  the  of  里尔
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴