英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

7个小贴士,赢得社交场合的好感

时间:2015-07-15 04:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Being likable is entirely1 under your control. All it takes is the ability to pick up a few key social skills that build emotional intelligence (EQ).

  受欢迎与否完全是可以由你自己来掌控的。你只需掌握一些用来修炼情商的社交小技巧即可。
  To help you out, we sifted2 through the Quora thread, "What are useful social skills that can be picked up quickly?" and highlighted our favorite answers.
  为了帮助你,我们仔细筛选了Quora上“能够快速习得且行之有效的社交技巧有哪些?”的所有回答,并且为你整理出了我们最喜欢的答案。
  Here are seven simple ways to start crafting a "million-dollar personality" and be the most likable person in the room:
  以下7个简单的技巧便可以帮你打造一个“百万美元性格”,让你人气爆棚。
  7个小贴士,赢得社交场合的好感
  1. Make eye contact.
  1. 眼神交流。
  "It is an idiotically simple thing, but it remains3 one of the most impactful life hacks4 around," writes Quora user Brad Porter. "The most attractive quality in a person is confidence. But 'be confident' is not very good advice. Instead, find the best proxy5 for confidence, in terms of interactive6 behavior. And that's eye contact."
  “这是一个不能再简单的技巧了,但是它仍旧是最有效的生活技巧之一,”Quora用户布拉德?波特写道。“一个人最有吸引力的品质就是自信。但是只是简单的说一句“要自信”,这并不是一个好建议。相反,就交流而言,你可以将自信更加具体化,即眼神交流。”
  Start this habit immediately, says Porter. It requires no practice or special skill — just the commitment to meet someone's gaze and look them in the eye while conversing7.
  波特建议马上开始使用这个技巧,使之成为习惯。这并不需要锻炼或者其他的特殊技能——你只需真诚的回视对方,在谈话当中认真看着对方的眼睛即可。
  2. Put your smartphone in your pocket.
  2. 把手机放在口袋里。
  And keep it there until your conversation or meeting is over. Basil Chiasson puts it simply: "Pay attention. Look at them. Stop what you're doing. No interruptions."
  当你的谈话或会议还没有结束时,手机最好一直放在口袋里。巴兹尔?恰森直截了当地说道:“集中精力。看着对方。放下手中的活儿。杜绝任何干扰。”
  This is another simple, yet effective, habit that can be executed immediately and does not require any effort or skill.
  这是另一个简单且有效的习惯,无需花很多精力就能立刻执行。
  3. Call people by name.
  3. 记住别人的名字。
  The next time someone greets you by name or uses your name mid-conversation, remember how great that feels.
  下一次如果有人叫着你的名字,给你打招呼,或者在谈话中提到了你的名字时,记住那一刻,你会十分开心的。
  If you have trouble putting names to faces, try different strategies, such as writing them down or using imagery or rhymes associated with the name. Quora user Howard Lee suggests repeating their name verbally when you're first introduced and then twice more in your head.
  如果你实在不喜欢当面提名道姓,你可以试试别的方法,比如写下来,或者使用联想法。Quora用户霍华德?李建议当你第一次认识一个人,你可以口头重复一次他们的名字,然后在你的脑袋里面再多过两遍。
  4. Smile.
  4.微笑。
  Don't underestimate the power of smiling.
  千万别低估了微笑的力量。
  Additionally, laugh and tell jokes, recommends Quora user Craig Fraser. People unconsciously mirror the body language of the person they're talking to. If you want to be likable, use positive body language and people will naturally return the favor.
  Quora用户克雷格?弗雷泽推荐说,除微笑之外,大笑和讲笑话都有用。人们会不自觉地印随与他们谈话的人的肢体语言。想要人气爆棚,那就多展示一些积极的肢体语言,人们会自然而然地带给你相应地回馈。
  5. Give a firm handshake.
  5. 握手要有力。
  "Not too hard, certainly not limp and soft, and with no dominance play," writes Tony Vincent.
  “不需要太用力,但也不要太柔太弱,没有任何主导力,”托尼?文森特写道。
  Research shows that people decide whether or not they like you within seconds of meeting you. A firm handshake contributes largely to that first impression, as do strong posture8 and positive body language.[/en
  调查显示:从第一眼见到你的几秒钟内,人们就能判断是否喜欢你。有力的握手能很大程度地提升你的第一印象,做一些强势的姿势或者是自己的肢体语言也有同样的效用。
  6. Listen.
  6.聆听。
  Listen more than you speak, says Quora user Mark Bridgeman: "You have two ears, only one mouth. That's the ratio you should use them with."
  “听要多过于说,”Quora用户马克?布里奇曼说道,“你有两只耳,一张嘴。这也是你在使用它们时所占的比例。”
  7. Don't just listen — actively9 listen.
  7.别傻听——要有回应地听。
  Simply hearing words doesn't cut it. Likable people truly listen to the person they're talking to.
  只去听所说的话是没什么用的。受欢迎的人听的是和他们对话的人。
  Active listening requires four steps, writes Chiasson: hearing, interpreting, evaluating, and responding.
  积极的聆听有四步,恰森写道:聆听,解释,评估,回应。
  Step one requires dropping what you're doing and paying attention. Next, "paraphrase10 what you've heard and ask clarifying questions," she suggests. Evaluating means steering11 clear of quick judgment12 and jumping to conclusions: "Make sure you have all the pertinent13 information before forming or expressing an opinion." Finally, "give feedback to let the speaker know that you heard them," she writes.
  第一步要求你放下手中的活儿,集中注意力。第二步,她建议道:“将所听到的自我消化,然后问一些关键问题”。评估意味着避免过早下结论:“必须要在形成和表达自己观点之前确认了解所有的相关信息。”最后,她写道:“及时回馈给说话者,让他们知道你在听他们说话。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
2 sifted 9e99ff7bb86944100bb6d7c842e48f39     
v.筛( sift的过去式和过去分词 );筛滤;细查;详审
参考例句:
  • She sifted through her papers to find the lost letter. 她仔细在文件中寻找那封丢失的信。 来自《简明英汉词典》
  • She sifted thistles through her thistle-sifter. 她用蓟筛筛蓟。 来自《简明英汉词典》
3 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
4 hacks 7524d17c38ed0b02a3dc699263d3ce94     
黑客
参考例句:
  • But there are hacks who take advantage of people like Teddy. 但有些无赖会占类似泰迪的人的便宜。 来自电影对白
  • I want those two hacks back here, right now. 我要那两个雇工回到这儿,现在就回。 来自互联网
5 proxy yRXxN     
n.代理权,代表权;(对代理人的)委托书;代理人
参考例句:
  • You may appoint a proxy to vote for you.你可以委托他人代你投票。
  • We enclose a form of proxy for use at the Annual General Meeting.我们附上委任年度大会代表的表格。
6 interactive KqZzFY     
adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的
参考例句:
  • The psychotherapy is carried out in small interactive groups.这种心理治疗是在互动的小组之间进行的。
  • This will make videogames more interactive than ever.这将使电子游戏的互动性更胜以往。
7 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
8 posture q1gzk     
n.姿势,姿态,心态,态度;v.作出某种姿势
参考例句:
  • The government adopted an uncompromising posture on the issue of independence.政府在独立这一问题上采取了毫不妥协的态度。
  • He tore off his coat and assumed a fighting posture.他脱掉上衣,摆出一副打架的架势。
9 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
10 paraphrase SLSxy     
vt.将…释义,改写;n.释义,意义
参考例句:
  • You may read the prose paraphrase of this poem.你可以看一下这首诗的散文释义。
  • Paraphrase the following sentences or parts of sentences using your own words.用你自己的话解释下面的句子或句子的一部分。
11 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
12 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
13 pertinent 53ozF     
adj.恰当的;贴切的;中肯的;有关的;相干的
参考例句:
  • The expert made some pertinent comments on the scheme.那专家对规划提出了一些中肯的意见。
  • These should guide him to pertinent questions for further study.这些将有助于他进一步研究有关问题。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   社交
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴